Please find the
General Terms and Conditions of our brand Think! (Think! Schuhwerk GmbH) under
the following link: https://www.thinkshoes-onlineshop.com/info/agb
For other languages or
companies of legero united please see below.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS (GTC)
of LEGERO SCHUHFABRIK GESELLSCHAFT MBH (FN 59571f)
LEGERO-UNITED-STREET 4, A-8073 FELDKIRCHEN BEI GRAZ
Deviating terms and conditions
of purchase or GTC of the purchaser and terms and conditions contained in
orders which deviate from our GTC shall only apply with our written consent.
1.Offer, conclusion of contract and content of contract
1.1The following terms and
conditions form the basis of all our contracts with customers who are not
consumers within the meaning of § 1 para. 1 no. 2 KSchG (Consumer Protection
Act). Amended GTCs shall become valid if they are not objected to in writing
within 4 weeks after receipt.
1.2Our offers are always
subject to change. The order shall be deemed to have been accepted in a legally
binding manner (conclusion of contract) with our written or electronic order
confirmation. If acceptance does not take place within 14 days of receipt of the
order, this order shall be deemed not to have been accepted.
Partial deliveries are permissible.
1.3Assurances outside these
GTC, collateral agreements and amendments to the contract require our written
confirmation to be effective. This requirement cannot be waived. The contents
of product descriptions, advertising material, catalogues etc. do not become
part of the contract.
1.4The purchaser is not
entitled to export our products to countries outside the EU, except in the case
of our express written consent. Imports of our protected branded articles from
non-EU countries require our written consent.
1.5Our goods comply with all
applicable legal provisions of the respective country of destination of our
delivery, in particular with regard to labelling, the materials used, as well
as the EU REACH Regulation (EC) No. 1907/2006. Liability is excluded for
compliance with legal provisions in third countries to which the goods are
shipped by the customer.
2.Prices, terms of payment, default in payment, rights
of retention and set-off
2.1Our list prices valid
according to the order confirmation shall be charged in each case. Our prices
are net prices plus the respective statutory value added tax.
2.2Invoices concerning
deliveries of our goods are due for payment within 30 days of the invoice date
without deduction. If payment is made within 10 days (receipt of payment by
us), a 3% discount may be deducted, provided there is no arrears of payment in
respect of other invoices. Bills of exchange and cheques shall only be deemed to
be payment upon encashment. Payments by bill of exchange must be agreed in
writing in advance. Discount and bank charges shall be borne by the customer,
payments shall only be deemed effected upon unconditional crediting to our
account.
2.3Invoices concerning
deliveries of our goods to purchasing associations or their members are due for
payment within 10 days (receipt of payment by us). A cash discount deduction
shall be based on the individual agreements made.
2.4If the payment deadline is
exceeded, interest on arrears amounting to 9.2 % points above the respective
base interest rate shall be due for payment (entrepreneurial interest).
2.5Offsetting against
counterclaims of the customer that are disputed by us and not legally
established is not permitted.
2.6In the event of a
significant deterioration in the financial situation of the customer after
conclusion of the contract, in particular in the event of the loss of the
possibility of insuring the claims existing against the customer, the opening
of protective shield, reorganisation or other insolvency proceedings of the
customer or of a company in the customer's group, in the event of more than one
delay in payment for deliveries of goods by more than 5 working days and
similar events which jeopardise our claim to payment, we shall be entitled to
make deliveries of goods dependent on the advance performance of the customer
or the provision of security. The customer shall be entitled to prove that we
were aware of this or should have been aware of it prior to the conclusion of
the contract.
3.Delivery time, delay in delivery, impossibility
3.1The agreed delivery period
begins with the conclusion of the contract, but not before receipt of any
agreed payment. In any case, compliance with the delivery period by us presupposes
the fulfilment of the contractual obligations by the customer.
3.2The delivery period shall
be deemed to have been complied with if the delivery item has left our works or
notification of readiness for dispatch has been given by the time the delivery
period expires.
3.3The delivery deadline is
set by decade (10 days). Thus, the determination of a delivery date
"start" means the first day of the respective decade and
"end" means the last day of the respective decade.
3.4In the event of a delay in
delivery, a grace period of 15 working days (Monday - Friday) shall be deemed
agreed. However, if the delivery date has been exceeded by 6 weeks after expiry
of the grace period without either party having commented on it, the contract
shall in any case be deemed to have been dissolved.
3.5Claims for compensation by
the customer are excluded in all cases of delayed or non-executed delivery,
even after expiry of the grace period, unless gross negligence or intent on our
part is proven by the customer.
4.Delivery, dispatch, transfer of risk, insurance,
packaging
4.1We deliver uninsured and
free of transport costs, except for deliveries below € 200.00 (excl. VAT) invoice value per delivery date. The
mode of dispatch and the choice of delivery route shall be determined by us. If
express or urgent delivery is made at the request of the purchaser, the
additional costs shall be borne by the purchaser.
4.2The risk shall pass to the
Purchaser as soon as the delivery item has been handed over to the forwarding
agent or other shipping person.
4.3At the request of the
customer, the delivery will be insured for transport at the customer's expense.
4.4The outer wrapping, postal
boxes, crates, etc. will not be taken back.
5.Default of
acceptance
5.1If the customer does not
accept the subject of the contract in due time, we shall be entitled either to
grant him a reasonable period of grace, after the expiry of which we shall be
entitled to dispose of it otherwise and to supply the customer within a
reasonably extended period of time or to invoice him immediately for the goods
and to store them at the expense and risk of the customer.
5.2This shall not affect our
rights to withdraw from the contract under the statutory conditions or to claim
damages for non-performance. If we demand compensation for non-performance, we
may claim 20% of the agreed price as compensation without proof.
6.Retention of title, assignment of claims
6.1The goods delivered by us
shall remain our property until full payment of all our claims arising from the
business relationship, in particular also until all bills of exchange given in
payment have been honored. The drawing of a balance and the recognition of a
balance shall not affect our retention of title.
6.2Provided that the customer
is not in default of payment, he may sell our goods subject to retention of
title in the ordinary course of business and, insofar as no cash payment is
made, likewise only subject to retention of title. All claims from the resale
are to be assigned to us in advance. The customer shall remain authorized to
collect this claim even after the assignment. The authority of us to collect
the claim ourselves remains unaffected by this. However, we undertake not to
collect the claim as long as the customer meets his payment obligations from
the proceeds collected, is not in default of payment and there is no
significant deterioration of assets. If this is the case, we may demand that the
customer informs us of the assigned claims and their debtors, provides all
information necessary for collection, hands over the relevant documents and
informs the debtors (third parties) of the assignment.
6.3In the event of pledging by
third parties, the customer must notify us immediately and inform the third
party of the third-party ownership.
6.4If we have to make use of
our right of retention of title and take back the goods, the credit for the
goods taken back due to the retention of title shall be made taking into
account a price reduction appropriate to the storage period, de-modelling and
other circumstances, but at least 30% of the invoice value. The customer shall
be entitled to prove that no damage or only a lesser damage has been incurred.
6.5The customer undertakes to
notify us before filing for insolvency proceedings (composition or bankruptcy)
so that we can take over goods delivered and owned by us under retention of
title.
6.6In the case of members of
a purchasing association, the retention of title shall pass to the purchasing
association upon payment in full by the respective purchasing association
within the framework of central collection.
7.Notice of Defect, Warranty, Liability, Collateral
Duties, Statute of Limitations
7.1Notification of visible
defects must be made in writing. It must be made in writing within 10 days of
receipt of the goods and reasons must be given. Visible defects asserted after
this time can no longer be taken into account.
7.2The goods shall only be
returned to us by the buyer if we have either expressly given our consent to
this, and may also be returned to us if we have not responded to a timely
written notice of defects within 10 days of its receipt. The costs of returning
the goods shall initially be borne by the buyer. If the complaint is justified,
the postage for the return of the goods will be credited; otherwise it is to be
borne definitively by the buyer.
7.3In the case of hidden or
invisible defects, the warranty period shall be six months from the time the
defect becomes apparent, but not more than 2 years; the notice of defect shall
be given within the period specified in clause 7.1 from the time the defect
becomes apparent to the buyer.
7.4The burden of proof for
the existence of a defect lies with the buyer. § 924 sentence 2 ABGB (Austrian
Civil Code) is waived.
7.5If our examination shows
that the complaint is justified, we shall, at our discretion, either issue a
free replacement delivery for dispatch or issue a corresponding credit note
within 15 working days. In the case of complaints about individual pairs by the
end consumer, the buyer is entitled to hand over a replacement pair to the
customer if the complaint is clearly attributable to a manufacturing or
material defect.
7.6Any further liability, except
on the basis of the Product Liability Act or insofar as we are responsible for
gross negligence or intent or damage to life or limb has occurred, is excluded.
7.7The buyer is not entitled
to charge processing fees for complaints.
8.Technical changes,
data protection regulations
8.1We reserve the right to
make technical changes to improve the products. Any resulting deviations from
an order shall not entitle the customer to non-acceptance, retention or other
claims.
8.2In order to fulfil orders,
we process your personal data or the data of your employees to the extent
necessary for this purpose. Please refer to the enclosed data protection
information.
8.3Purchaser expressly
authorizes and entitles us to obtain information about Purchaser and its
financial circumstances from third parties (such as banking institutions,
creditor protection associations). The customer and buyer authorise us to use
all the aforementioned data and information and to pass it on to affiliated
companies (for use for advertising purposes and for risk assessment), to
insurance companies, creditor protection associations and to our banks (for the
assessment of claims or other risk assessment). Insofar as personal data is
involved, its processing or forwarding by us is subject to the restrictions of
points 4, 5 and 6 of our data protection information pursuant to clause 8.2.
The processing of this data is in each case based on consent granted (Art. 6
para. 1 lit a DSGVO). The processing for advertising purposes is also based on
an overriding legitimate interest (Art. 6 (1) (f) DSGVO) in carrying out
advertising for existing customers. The processing of data for the purpose of
risk assessment is carried out in addition to consent, both for the predominant
legitimate interest (Art 6 (1) (f) DSGVO) in determining the creditworthiness
of the customer and for the preparation of entering into a contractual
relationship (Art 6 (1) (b) case 2 DSGVO).
9.Electronic
commerce
9.1Orders or other legally
binding declarations by the customer can be validly sent using our electronic
forms or by e-mail, but must be received by the recipient without errors in
order to be valid. Transmission errors, regardless of the cause, shall be borne
by the sender.
9.2The recipient shall check
the content of our order and receipt confirmations, which may also be sent by
automated means, and shall be obliged to immediately notify us of any
deviations from the message sent by him, failing which the transaction shall be
concluded with the content confirmed by us.
10.Legal validity, place of performance, applicable law,
place of jurisdiction
10.1The place of performance
for deliveries and payments is the registered office of Legero Schuhfabrik
Gesellschaft mbH in 8073 Feldkirchen bei Graz.
10.2Austrian law shall apply
exclusively to the exclusion of its conflict of law rules and the UN Convention
on Contracts for the International Sale of Goods.
10.3Our Terms and Conditions
of Sale shall remain binding even if individual points are legally invalid.
Instead of an invalid provision, the legally permissible provision shall apply.
10.4For all present and future
claims arising from the business relationship, the exclusive place of
jurisdiction is agreed to be the factually and locally competent court at the
registered office of Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH, currently 8073
Feldkirchen bei Graz. In the case of deliveries to other EU countries, we may,
at our discretion, also bring an action at the registered office of the
customer or one of its branches.
ALLGEMEINE
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB)
der LEGERO SCHUHFABRIK GESELLSCHAFT MBH (FN 59571f)
LEGERO-UNITED-STRASSE
4, A-8073 FELDKIRCHEN BEI GRAZ
Abweichende Einkaufsbedingungen oder AGB des
Bestellers und in Aufträgen enthaltene, von unseren AGB abweichende Bedingungen
gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung.
11.Angebot,
Vertragsabschluss und Vertragsinhalt
1.6Die nachstehenden Bedingungen liegen allen unseren
Vertragsabschlüssen mit Bestellern, die nicht Verbraucher im Sinne des § 1
Abs 1 Z 2 KSchG sind, zugrunde. Von uns geänderte AGB erlangen
Geltung, falls ihnen nicht binnen 4 Wochen nach Erhalt schriftlich
widersprochen wird.
1.7Unsere Angebote sind stets freibleibend. Der
Auftrag gilt mit unserer schriftlichen oder elektronischen Auftragsbestätigung
als rechtsverbindlich angenommen (Vertragsabschluss). Erfolgt eine Annahme
nicht binnen 14 Tagen ab Eingang der Bestellung, gilt dieser Auftrag als nicht
angenommen. Teillieferungen sind zulässig.
1.8Zusicherungen außerhalb dieser AGB, Nebenabreden
und Änderungen des Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer
schriftlichen Bestätigung. Auf dieses Erfordernis kann nicht verzichtet werden. Die Inhalte von Produktbeschreibungen, Werbemitteln,
Katalogen etc. werden nicht zum Vertragsinhalt.
1.9Der Besteller ist, außer im Falle unserer
ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung, nicht berechtigt, unsere Produkte in
Länder außerhalb der EU zu exportieren. Importe von unseren geschützten
Markenartikeln aus Nicht-EU-Staaten bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
1.10Unsere Waren entsprechen allen gültigen
Rechtsvorschriften des jeweiligen Bestimmungslandes unserer Lieferung,
insbesondere im Hinblick auf die Kennzeichnung, die verwendeten Materialien,
sowie die EU REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Für die Einhaltung von
Rechtsvorschriften in Drittländern, in die die Ware durch den Besteller
verbracht wird, ist eine Haftung ausgeschlossen.
12.Preise,
Zahlungsbedingungen, Zahlungsverzug, Zurückbehaltungsrechte und Aufrechnung
2.7Es werden jeweils unsere gemäß Auftragsbestätigung
gültigen Listenpreise berechnet. Unsere Preise verstehen sich netto zzgl. der
jeweils gesetzlich geschuldeten Umsatzsteuer.
2.8Rechnungen betreffend Lieferungen unserer Waren
sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zur Zahlung fällig.
Bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen (Zahlungseingang bei uns) können 3% Skonto
abgezogen werden, sofern kein Zahlungsrückstand bezüglich anderer Rechnungen besteht.
Wechsel und Schecks gelten erst mit Einlösung als Zahlung. Wechselzahlungen
müssen vorher schriftlich vereinbart werden. Diskont und Bankspesen gehen zu
Lasten des Bestellers, Zahlungen gelten erst mit vorbehaltloser Gutschrift auf
unserem Konto als bewirkt.
2.9Rechnungen betreffend Lieferungen unserer Waren an
Einkaufsvereinigungen bzw. ihre Mitglieder sind innerhalb von 10 Tagen
(Zahlungseingang bei uns) zur Zahlung fällig. Ein Skontoabzug richtet sich nach
den individuell getroffenen Vereinbarungen.
2.10Bei Überschreitung des Zahlungszieles sind
Verzugszinsen in Höhe von 9,2 % Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zur
Zahlung fällig (Unternehmerzinsen).
2.11Die Aufrechnung mit von uns bestrittenen und nicht
rechtskräftig festgestellten Gegenansprüchen des Bestellers ist nicht
statthaft.
2.12Im Falle einer wesentlichen Verschlechterung der
finanziellen Lage des Bestellers nach Abschluss des Vertrages, insbesondere bei
Entfall der Möglichkeit der Versicherbarkeit der gegen diesen bestehenden
Forderungen, der Eröffnung von Schutzschirm-, Sanierungs- oder sonstigen
Insolvenzverfahren des Bestellers oder eines Unternehmens im Konzern des
Bestellers, bei mehr als einmaligen Verzug mit der Zahlung von Warenlieferungen
um mehr als 5 Werktage und ähnlichen Ereignissen, die den Anspruch von uns auf
Zahlung gefährdet, sind wir berechtigt Warenlieferungen von der Vorleistung des
Kunden oder einer Sicherheitsleistung abhängig zu machen. Dem Kunden steht der Beweis offen, dass uns dies
schon vor Abschluss des Vertrags bekannt war oder hätte sein müssen.
13.Lieferzeit,
Lieferverzug, Unmöglichkeit
3.6Die vereinbarte Lieferfrist beginnt mit
Vertragsabschluss, jedoch nicht vor Eingang einer eventuell vereinbarten
Zahlung. Die Einhaltung der Lieferfrist durch uns setzt in jedem Fall die
Erfüllung der Vertragspflichten durch den Besteller voraus.
3.7Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem
Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die
Versandbereitschaft mitgeteilt ist.
3.8Die Lieferfrist wird dekadenweise (10-tägig)
abgestellt. So bedeutet die Bestimmung eines Liefertermins "Anfang"
den ersten Tag der jeweiligen Dekade und "Ende" den letzten Tag der
jeweiligen Dekade.
3.9Im Falle eines Lieferverzuges gilt eine Nachfrist
von 15 Arbeitstagen (Montag – Freitag) vereinbart. Wurde der Liefertermin
jedoch um 6 Wochen nach Ablauf der Nachlieferfrist überschritten, ohne dass
eine der beiden Parteien dazu Stellung genommen hat, so gilt der Vertrag in
jedem Fall als aufgelöst.
3.10Ersatzansprüche des Bestellers sind in allen
Fällen verspäteter oder nicht ausgeführter Lieferung auch nach Ablauf der
Nachfrist ausgeschlossen, sofern uns nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz
vom Besteller nachgewiesen wird.
14.Lieferung,
Versand, Gefahrübergang, Versicherung, Verpackung
4.5Wir liefern unversichert und frei von
Transportkosten, ausgenommen bei Lieferungen unter € 200,00 (exkl. USt.)
Fakturenwert für einen Liefertermin. Die Versandart sowie die Wahl des Lieferweges
werden von uns bestimmt. Erfolgt auf Wunsch des Bestellers Express- oder
Eilgutsendung, so gehen die Mehrkosten zu seinen Lasten.
4.6Die Gefahr geht auf den Besteller über, sobald der
Liefergegenstand dem Spediteur oder der sonstigen Versandperson übergeben
wurde.
4.7Auf Wunsch des Bestellers wird die Lieferung auf
seine Kosten transportversichert.
4.8Die äußere Umhüllung, Postkartons, Kisten, usw.
werden nicht zurückgenommen.
15.Annahmeverzug
5.3Nimmt der Besteller den Vertragsgegenstand nicht
fristgemäß ab, so sind wir berechtigt, entweder ihm eine angemessene Nachfrist
zu setzen, nach deren Ablauf anderweitig darüber zu verfügen und den Besteller
mit angemessener verlängerter Frist zu beliefern oder die Ware ihm sofort in
Rechnung zu stellen und zu Lasten und auf Risiko des Bestellers einzulagern.
5.4Unberührt davon bleiben unsere Rechte unter den
gesetzlichen Voraussetzungen vom Vertrag zurückzutreten oder Schadenersatz
wegen Nichterfüllung zu verlangen. Verlangen wir Schadenersatz wegen
Nichterfüllung, können wir 20% des vereinbarten Preises als Entschädigung ohne
Nachweis fordern.
16.Eigentumsvorbehalt,
Forderungsabtretung
6.7Die von uns gelieferte Ware bleibt unser Eigentum
bis zur vollständigen Bezahlung unserer sämtlichen Forderungen aus der
Geschäftsverbindung insbesondere auch bis zur Einlösung sämtlicher in Zahlung
gegebener Wechsel. Saldoziehung und Saldoanerkennung berühren unseren
Eigentumsvorbehalt nicht.
6.8Sofern sich der Besteller nicht im Zahlungsverzug
befindet, darf er unsere Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr und,
soweit keine Barzahlung erfolgt, gleichfalls nur unter Eigentumsvorbehalt
veräußern. Sämtliche Forderungen aus der Weiterveräußerung sind uns im Voraus
abzutreten. Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Besteller auch
nach der Abtretung ermächtigt. Die Befugnis von uns, die Forderung selbst
einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns jedoch, die
Forderung nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen
Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in
Zahlungsverzug gerät und keine wesentliche Vermögensverschlechterung vorliegt.
Ist dies der Fall, können wir verlangen, dass der Besteller uns die
abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug
erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den
Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
6.9Bei Pfändung durch Dritte muss uns der Besteller
unverzüglich Anzeige machen und den Dritten auf das fremde Eigentum hinweisen.
6.10Falls wir von unserem Eigentumsvorbehalt Gebrauch
machen müssen und die Ware zurücknehmen, erfolgt die Gutschrift für die
aufgrund des Eigentumsvorbehalts zurückgenommenen Waren unter Berücksichtigung
einer der Lagerdauer, Entmodung sowie sonstigen Umständen angemessenen Preisreduktion,
mindestens aber zu 30 % des Fakturenwertes. Dem Besteller bleibt der Nachweis
gestattet, dass ein Schaden nicht oder nur in geringerer Höhe entstanden ist.
6.11Der Besteller verpflichtet sich, uns vor Anmeldung
eines Insolvenzverfahrens (Ausgleich oder Konkurs) zu verständigen, damit wir
unter Eigentumsvorbehalt gelieferte und in unserem Eigentum stehende Waren
übernehmen können.
6.12Der Eigentumsvorbehalt geht bei den Mitgliedern
einer Einkaufsvereinigung mit vollständiger Zahlung durch die jeweilige Einkaufsvereinigung
im Rahmen des Zentralinkassos an die Einkaufsvereinigung über.
17.Mängelrüge,
Gewährleistung, Haftung, Nebenpflichten, Verjährung
7.9Die Ware ist vom Käufer nur dann an uns
zurückzusenden, wenn wir dazu entweder ausdrücklich unsere Einwilligung erteilt
haben, und darf weiters an uns auch zurückgesendet werden, wenn wir auf eine
rechtzeitig erfolgte schriftliche Mängelrüge nicht innerhalb von 10 Tagen ab
ihrem Erhalt reagiert haben. Die Kosten der Rücksendung der Ware sind zunächst
vom Käufer zu tragen. Bei berechtigter Reklamation wird das Porto für die
Rücksendung der Ware gutgeschrieben; andernfalls ist es endgültig vom Käufer zu
tragen.
7.10Bei versteckten oder unsichtbaren Mängeln beträgt
die Gewährleistungsfrist sechs Monate ab Erkennbarkeit des Mangels, höchstens
jedoch 2 Jahre; die Mängelrüge ist ab Erkennbarkeit des Mangels für den Käufer
innerhalb der Frist der Ziffer (1) zu erheben.
7.11Die Beweislast für das Bestehen eines Mangels
liegt beim Käufer. § 924 Satz 2 ABGB wird abbedungen.
7.12Ergibt unsere Prüfung, dass die Reklamation
berechtigt ist, werden wir nach unserer Wahl innerhalb von 15 Arbeitstagen
entweder eine kostenlose Ersatzlieferung zum Versand geben oder eine
entsprechende Gutschrift ausstellen. Bei Reklamationen von Einzelpaaren durch
den Endverbraucher ist der Käufer berechtigt, dem Kunden ein Ersatzpaar
auszufolgen, wenn die Beanstandung klar ersichtlich auf einen Fabrikations- oder
Materialfehler zurückzuführen ist.
7.13Jede weitergehende Haftung, außer aufgrund des
Produkthaftungsgesetzes oder soweit wir grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz zu
verantworten haben oder ein Schaden für Leib oder Leben eingetreten ist, ist
ausgeschlossen.
7.14Der Käufer ist nicht berechtigt,
Bearbeitungsgebühren für Reklamationen in Rechnung zu stellen.
18.Technische
Änderungen, datenschutzrechtliche Bestimmungen
8.4Wir behalten uns technische Änderungen, die zur
Verbesserung der Produkte führen, vor. Daraus entstehende Abweichungen zu einer
Bestellung berechtigen weder zur Nichtabnahme noch zu Einbehalten oder
sonstigen Ansprüchen des Bestellers.
8.5Zur Erfüllung von Bestellungen verarbeiten wir
Ihre personenbezogenen Daten bzw die Daten ihrer MitarbeiterInnen im dafür notwendigen
Ausmaß. Wir verweisen dazu auf die beiliegende Datenschutz-Information.
8.6Besteller ermächtigen und berechtigen uns
ausdrücklich, Auskünfte über den Besteller und seine Vermögensverhältnisse bei
Dritten (wie zB Bankinstituten, Gläubigerschutzverbänden) einzuholen. Besteller
und Käufer ermächtigt uns, alle vorgenannten Daten und Auskünfte zu verwenden
und an verbundene Unternehmen (zur Verwendung für Werbezwecke sowie zur
Risikobeurteilung), an Versicherungen, Gläubigerschutzverbände sowie an unsere
Banken (zur Beurteilung von Forderungen oder sonstiger Risikobeurteilung) zu
übermitteln. Soweit es sich um personenbezogene Daten handelt, unterliegen
diese in ihrer Verarbeitung bzw Weiterleitung durch uns den Einschränkungen der
Punkte 4., 5. und 6. unserer Datenschutz-Information gem Z (2). Die
Verarbeitung dieser Daten erfolgt jeweils aufgrund einer erteilten Zustimmung
(Art 6 Abs 1 lit a DSGVO). Die Verarbeitung zu Werbezwecken erfolgt zudem aus
überwiegendem berechtigtem Interesse (Art 6 Abs 1 lit f DSGVO) an der
Durchführung von Werbung bei bestehenden Kunden. Die Verarbeitung von Daten zum
Zwecke der Risikobeurteilung erfolgt zusätzlich zur Zustimmung sowohl aus
überwiegendem berechtigtem Interesse (Art 6 Abs 1 lit f DSGVO) an der
Feststellung der Bonität des Kunden als auch zur Vorbereitung des Eingehens
eines Vertragsverhältnisses (Art 6 Abs 1 lit b Fall 2 DSGVO).
19.Elektronischer
Geschäftsverkehr
9.3Bestellungen oder sonstige rechtsgestaltende
Erklärungen des Bestellers können sowohl unter Verwendung unserer
elektronischen Formulare als auch per E-Mail gültig abgesandt werden, bedürfen
zu ihrer Wirksamkeit aber des fehlerfreien Zugangs beim Empfänger.
Übermittlungsfehler gleich welcher Ursache gehen zu Lasten des Versenders.
9.4Der Inhalt unserer – allenfalls auch
automationsgestützt – übersandten Auftrags- und Empfangsbestätigungen ist vom
Empfänger zu prüfen und verpflichtet diesen zur unverzüglichen Rüge von
Abweichungen zu der von ihm übermittelten Nachricht, widrigenfalls das Geschäft
mit dem von uns bestätigten Inhalt zustande kommt.
20.Rechtswirksamkeit,
Erfüllungsort, anwendbares Recht, Gerichtsstand
10.5Erfüllungsort für Lieferungen und Zahlungen ist
der firmenrechtliche Sitz der Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH in 8073
Feldkirchen bei Graz.
10.6Es gilt ausschließlich österreichisches Recht
unter Ausschluss seiner Verweisungsnormen und des UN-Kaufrechts vereinbart.
10.7Unsere Verkaufsbedingungen bleiben auch bei
rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Punkte im Übrigen verbindlich. Anstelle von
einer unwirksamen Regelung gilt das gesetzlich Zulässige.
10.8Für sämtliche gegenwärtigen und künftigen
Ansprüche aus der Geschäftsverbindung wird als ausschließlicher Gerichtsstand
das sachlich und örtlich zuständige Gericht am Sitz der Legero Schuhfabrik
Gesellschaft mbH, derzeit 8073 Feldkirchen bei Graz, vereinbart. Bei
Lieferungen ins EU-Ausland können wir nach unserer Wahl auch am Sitz des
Bestellers oder einer seiner Niederlassungen, Klage erheben.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE (CGV)
de la société LEGERO SCHUHFABRIK GESELLSCHAFT MBH (FN 59571f)
LEGERO-UNITED-STRASSE 4, A-8073 FELDKIRCHEN BEI GRAZ
Des conditions d'achat ou
des CGV divergentes de l'acheteur et des conditions contenues dans les
commandes qui diffèrent de nos CGV ne sont valables qu'avec notre accord écrit.
21.Offre, conclusion du contrat et contenu du contrat
1.11Les conditions suivantes sont à la base de tous
les contrats que nous conclusions avec des clients qui ne sont pas des
consommateurs au sens du art. 1 (1) lit 2 KSchG. Les CGV modifiées par nos
soins entrent en vigueur si elles ne sont pas contestées par écrit dans un
délai de 4 semaines à compter de leur réception.
1.12Nos offres sont toujours sans engagement. La
commande est considérée comme acceptée de manière juridiquement contraignante
(conclusion du contrat) avec notre confirmation de commande écrite ou
électronique. Si une acceptation n'a pas lieu dans un délai de 14 jours à
compter de la réception de la commande, celle-ci est considérée comme non
acceptée. Les livraisons partielles sont autorisées.
1.13Pour être valables, les garanties en dehors des
présentes CGV, les accords annexes et les modifications du contrat doivent être
confirmés par écrit par nos soins. Il ne peut être renoncé à cette exigence.
Les contenus des descriptions de produits, des supports publicitaires, des
catalogues, etc. ne font pas partie du contrat.
1.14Sauf accord écrit exprès de notre part, l'acheteur
n'est pas autorisé à exporter nos produits en dehors de l'UE. Les importations
de nos articles de marque protégés en provenance de pays non-membres de l'UE
requièrent notre accord écrit.
1.15Nos marchandises sont conformes à toutes les
dispositions légales en vigueur dans le pays de destination respectif de notre
livraison, notamment en ce qui concerne l'étiquetage, les matériaux utilisés,
ainsi que le règlement européen REACH (CE) n° 1907/2006. Nous déclinons toute
responsabilité quant au respect des dispositions légales en vigueur dans les
pays tiers vers lesquels les marchandises sont acheminées par l'acheteur.
22.Prix, conditions de paiement, retards de paiement, droits de rétention et
compensation
2.13Les prix facturés sont les prix catalogue en
vigueur conformément à la confirmation de commande. Nos prix s'entendent nets,
taxe sur la valeur ajoutée légale en vigueur en plus.
2.14Les factures relatives aux livraisons de nos
marchandises sont payables sans déduction dans les 30 jours suivant la date de
facturation. En cas de paiement dans les 10 jours (réception du paiement par
nos soins), un escompte de 3% peut être déduit, pour autant qu'il n'y ait pas
de retard de paiement concernant d'autres factures. Les lettres de change et
les chèques ne sont considérés comme paiement qu'à leur encaissement. Les
paiements par lettre de change doivent faire l'objet d'un accord écrit
préalable. L'escompte et les frais bancaires sont à la charge de l'acheteur,
les paiements ne sont considérés comme effectués qu'après avoir été crédités
sans réserve sur notre compte.
2.15Les factures concernant les livraisons de nos
marchandises à des groupements d'achat ou à leurs membres sont payables dans
les 10 jours (réception du paiement par nos soins). La déduction d'un escompte
dépend des accords individuels conclus.
2.16En cas de dépassement du délai de paiement, des
intérêts de retard d'un montant de 9,2 % points au-dessus du taux d'intérêt de
base en vigueur sont exigibles (intérêts professionnels).
2.17La compensation avec des contre-prétentions de
l'acheteur que nous contestons et qui n'ont pas été constatées judiciairement
par décision ayant acquis force de chose jugée n'est pas autorisée.
2.18En cas de détérioration importante de la situation
financière de l'acheteur après la conclusion du contrat, en particulier en cas
de perte de la possibilité d'assurer les créances existant à son encontre,
d'ouverture d'une procédure de protection, de redressement ou d'une autre
procédure d'insolvabilité de l'acheteur ou d'une entreprise du groupe de
l'acheteur, en cas de retard de plus de 5 jours ouvrables dans le paiement des
livraisons de marchandises et d'événements similaires qui mettent en péril
notre droit au paiement, nous sommes en droit de faire dépendre les livraisons
de marchandises de la prestation préalable du client ou d'une prestation de
garantie. Le client est libre de prouver que nous étions déjà au courant ou que
nous aurions dû l'être avant la conclusion du contrat.
23.Délai de livraison, retard de livraison, impossibilité
3.11Le délai de livraison convenu commence à courir à
la conclusion du contrat, mais pas avant la réception d'un éventuel paiement
convenu. Le respect du délai de livraison par nos soins présuppose dans tous
les cas l'exécution des obligations contractuelles par l'acheteur.
3.12Le délai de livraison est respecté si l'objet de
la livraison a quitté notre usine ou si la disponibilité pour l'expédition a
été communiquée avant l'expiration du délai.
3.13Le délai de livraison est fixé par décade (10
jours). Ainsi, la détermination d'un délai de livraison signifie
"début" le premier jour de la décade concernée et "fin" le
dernier jour de la décade concernée.
3.14En cas de retard de livraison, un délai
supplémentaire de 15 jours ouvrables (du lundi au vendredi) est convenu.
Toutefois, si la date de livraison a été dépassée de 6 semaines après
l'expiration du délai supplémentaire, sans que l'une ou l'autre des parties
n'ait pris position, le contrat est considéré comme résilié dans tous les cas.
3.15Dans tous les cas de retard ou de non-exécution de
la livraison, les droits à indemnisation de l'acheteur sont exclus, même après
l'expiration du délai supplémentaire, à moins que l'acheteur ne prouve une
négligence grave ou une faute intentionnelle de notre part.
24.Livraison, expédition, transfert des risques, assurance, emballage
4.9Nous livrons sans assurance et sans frais de
transport, sauf pour les livraisons d'une valeur facturée inférieure à 200,00 €
(hors TVA) pour une date de livraison. Le mode d'expédition ainsi que le choix
de la voie de livraison sont déterminés par nous. Si, à la demande de
l'acheteur, un envoi express ou en régime accéléré est effectué, les frais
supplémentaires sont à sa charge.
4.10Le risque est transféré à l'acheteur dès que
l'objet de la livraison a été remis au transporteur ou à toute autre personne
chargée de l'expédition.
4.11Sur demande de l'acheteur, la livraison est
assurée pour le transport à ses frais.
4.12L'emballage extérieur, les cartons postaux, les
caisses, etc. ne sont pas repris.
25.Retard de réception
5.5Si l'acheteur ne prend pas livraison de l'objet du
contrat dans les délais impartis, nous sommes en droit soit de lui fixer un
délai supplémentaire raisonnable, de disposer autrement de la marchandise à
l'expiration de ce délai et de livrer l'acheteur dans un délai prolongé raisonnable,
soit de lui facturer immédiatement la marchandise et de la stocker à la charge
et aux risques de l'acheteur.
5.6Cela n'affecte pas nos droits de résilier le
contrat dans les conditions légales ou de demander des dommages et intérêts
pour non-exécution. Si nous demandons des dommages-intérêts pour non-exécution,
nous pouvons exiger 20% du prix convenu à titre d'indemnité sans justificatif.
26.Réserve de propriété, cession de créance
6.13La marchandise que nous avons livrée reste notre
propriété jusqu'au paiement intégral de toutes nos créances issues de la
relation commerciale, en particulier jusqu'à l'encaissement de toutes les
lettres de change données en paiement. L'établissement et la reconnaissance
d'un solde n'affectent pas notre réserve de propriété.
6.14Dans la mesure où l'acheteur n'est pas en retard
de paiement, il peut vendre notre marchandise sous réserve de propriété dans le
cadre de ses activités commerciales habituelles et, dans la mesure où il n'y a
pas de paiement en espèces, uniquement sous réserve de propriété. Toutes les
créances résultant de la revente doivent nous être cédées à l'avance.
L'acheteur reste habilité à recouvrer cette créance même après la cession. Ceci
n'affecte pas notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance. Nous nous engageons
toutefois à ne pas recouvrer la créance tant que l'acheteur remplit ses
obligations de paiement à partir des recettes perçues, qu'il n'est pas en
retard de paiement et qu'il n'y a pas de détérioration importante de son
patrimoine. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que l'acheteur nous
communique les créances cédées et leurs débiteurs, qu'il nous fournisse toutes
les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents
correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.
6.15En cas de saisie par des tiers, l'acheteur doit
nous en informer immédiatement et signaler au tiers la propriété étrangère.
6.16Si nous devons faire usage de notre réserve de
propriété et reprendre la marchandise, l'avoir pour les marchandises reprises
en raison de la réserve de propriété est établi en tenant compte d'une
réduction de prix appropriée à la durée de stockage, au démodé ainsi qu'à
d'autres circonstances, mais au moins à 30 % de la valeur facturée. L'acheteur
est autorisé à prouver qu'aucun dommage n'a été causé ou que le dommage est
d'un montant inférieur.
6.17L'acheteur s'engage à nous informer avant le dépôt
d'une procédure d'insolvabilité (redressement ou faillite) afin que nous
puissions reprendre les marchandises livrées sous réserve de propriété et dont
nous sommes propriétaires.
6.18Pour les membres d'une centrale d'achat, la
réserve de propriété est transférée à la centrale d'achat au moment du paiement
intégral par la centrale d'achat concernée dans le cadre de l'encaissement
central.
27.Réclamation, garantie, responsabilité, obligations accessoires,
prescription
7.15La réclamation concernant les défauts visibles
doit être faite par écrit. Elle doit être formulée et justifiée par écrit dans
les 10 jours suivant la réception de la marchandise. Les défauts visibles
invoqués après ce délai ne peuvent plus être pris en compte.
7.16La marchandise ne peut nous être renvoyée par
l'acheteur que si nous avons donné notre accord exprès et peut également nous
être renvoyée si nous n'avons pas réagi à une réclamation écrite dans un délai
de 10 jours à compter de sa réception. Les frais de renvoi de la marchandise
sont d'abord à la charge de l'acheteur. Si la réclamation est justifiée, les
frais de port pour le renvoi de la marchandise seront crédités ; dans le cas
contraire, ils seront définitivement à la charge de l'acheteur.
7.17En cas de vices cachés ou invisibles, le délai de
garantie est de six mois à compter de la découverte du vice, mais au maximum de
deux ans ; la réclamation doit être faite dans le délai prévu au point (1) à
compter de la découverte du vice par l'acheteur.
7.18La charge de la preuve de l'existence d'un défaut
incombe à l'acheteur. Le art. 924 (2) ABGB (Code civil autrichien) est écarté.
7.19Si notre examen révèle que la réclamation est
justifiée, nous choisirons, dans un délai de 15 jour ouvrable, soit d'expédier
une paire de remplacement gratuite, soit d'établir un avoir correspondant. En
cas de réclamation de paires individuelles par l'utilisateur final, l'acheteur
est en droit de remettre au client une paire de remplacement si la réclamation
est clairement imputable à un défaut de fabrication ou de matériau.
7.20Toute autre responsabilité est exclue, sauf en
vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux ou dans
la mesure où nous sommes responsables d'une négligence grave ou d'une faute
intentionnelle ou si un dommage corporel ou mortel est survenu.
7.21L'acheteur n'est pas autorisé à facturer des frais
de traitement pour les réclamations.
28.Modifications techniques, dispositions relatives à la protection des
données
8.7Nous nous réservons le droit de procéder à des
modifications techniques visant à améliorer les produits. Les différences qui
en résultent par rapport à une commande ne donnent droit ni à une
non-acceptation, ni à des retenues ou à d'autres prétentions de la part de
l'acheteur.
8.8Pour l'exécution des commandes, nous traitons vos
données personnelles et celles de vos collaborateurs dans la mesure nécessaire.
Nous vous renvoyons à cet égard à l'information sur la protection des données
ci-jointe.
8.9Les acheteurs nous autorisent expressément à
prendre des renseignements sur l'acheteur et sa situation financière auprès de
tiers (comme par exemple les établissements bancaires, les associations de
protection des créanciers). Le client et l'acheteur nous autorisent à utiliser
toutes les données et informations susmentionnées et à les transmettre à des
entreprises liées (à des fins publicitaires ainsi que pour l'évaluation des
risques), à des assurances, à des associations de protection des créanciers
ainsi qu'à nos banques (pour l'évaluation des créances ou d'autres évaluations
des risques). Dans la mesure où il s'agit de données personnelles, leur
traitement ou leur transmission par nos soins sont soumis aux restrictions des
points 4, 5 et 6 de notre information sur la protection des données
conformément au point 8.2. Le traitement de ces données s'effectue sur la base
d'un consentement donné (art. 6 (1) (a) du RGPD). Le traitement à des fins
publicitaires est en outre effectué pour un intérêt légitime prépondérant (art.
6 (1) (f) du RGPD) dans l'exécution de la publicité auprès des clients
existants. Le traitement des données à des fins d'évaluation des risques
s'effectue, en plus du consentement, à la fois pour un intérêt légitime
prépondérant (art. 6 (1), (f) du RGPD) à la détermination de la solvabilité du
client et pour la préparation de la conclusion d'un contrat (art. 6 (1) (b),
cas 2 du RGPD).
29.Commerce électronique
9.5Les commandes ou autres déclarations de l'acheteur
ayant une valeur juridique peuvent être envoyées valablement en utilisant nos
formulaires électroniques ou par e-mail, mais elles doivent être reçues sans
erreur par le destinataire pour être valables. Les erreurs de transmission,
quelle qu'en soit la cause, sont à la charge de l'expéditeur.
9.6Le contenu de nos confirmations de commande et de réception
envoyées - le cas échéant par voie automatisée - doit être vérifié par le
destinataire, qui est tenu de signaler sans délai toute divergence par rapport
au message qu'il a transmis, faute de quoi la transaction est conclue avec le
contenu que nous avons confirmé.
30.Validité juridique, lieu d'exécution, droit applicable, juridiction
compétente
10.9Le lieu d'exécution pour les livraisons et les
paiements est le siège social de la société Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH
à 8073 Feldkirchen bei Graz.
10.10Seul le droit autrichien est applicable, à l'exclusion de ses normes de
renvoi et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
10.11Nos conditions de vente restent valables même en cas de nullité juridique
de certains points. En lieu et place d'une disposition invalide, c'est ce qui
est autorisé par la loi qui s'applique.
10.12Pour toutes les prétentions présentes et futures résultant de la relation
commerciale, il est convenu que le tribunal compétent matériellement et localement
est celui du siège de la société Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH,
actuellement 8073 Feldkirchen bei Graz. En cas de livraison dans un pays de
l'UE, nous pouvons également choisir de porter plainte au siège de l'acheteur
ou de l'une de ses succursales.
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO (CGC)
di Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH (Fn 59571f)
Legero-United-Straße 4, A-8073 Feldkirchen bei Graz
Eventuali
termini e condizioni di acquisto o CGC dell'acquirente e termini e condizioni contenuti
negli ordini che si discostano dalle nostre CGC si applicano solo con il nostro
consenso scritto.
31.Offerta, stipula del contratto e contenuto del
contratto
1.16I seguenti termini e
condizioni costituiscono la base di tutti i nostri contratti con clienti che
non sono consumatori ai sensi del § 1 comma 1 n. 2 della legge sulla tutela dei
consumatori (KSchG). Si modifichiamo le CGC, quelle diventano valide se non
vengono contestate in forma scritta entro 4 settimane dal ricevimento.
1.17Le nostre offerte sono
sempre soggette a modifiche. L'ordine si considera accettato in modo
giuridicamente vincolante (conclusione del contratto) con la nostra conferma
d'ordine scritta o elettronica. Se l'accettazione non avviene entro 14 giorni
dal ricevimento dell'ordine, questo è considerato non accettato. Sono ammesse
consegne parziali.
1.18Promesse al di fuori delle
presenti CGC, accordi collaterali e modifiche al contratto necessitano la
nostra conferma scritta per essere efficaci. Da tale necessità non si può
derogare. I contenuti delle descrizioni dei prodotti, del materiale
pubblicitario, dei cataloghi ecc. non diventano parte del contratto.
1.19L'acquirente non è
autorizzato a esportare i nostri prodotti in paesi al di fuori dell'Unione
Europea, salvo il nostro esplicito consenso scritto. L'importazione dei nostri
articoli a marchio protetto da paesi non appartenenti all'UE richiede il nostro
consenso scritto.
1.20La nostra merce è conforme
a tutte le disposizioni di legge vigenti nel rispettivo paese di destinazione
della nostra consegna, in particolare per quanto riguarda l'etichettatura, i
materiali utilizzati e il regolamento REACH (CE) n. 1907/2006 dell'UE. Si
esclude la responsabilità per il rispetto delle disposizioni di legge nei paesi
terzi in cui la merce viene spedita dal cliente.
32.Prezzi, termini di pagamento, inadempimento, diritti
di ritenzione e di compensazione
2.19I nostri prezzi di listino
validi in base alla conferma d'ordine saranno addebitati in ogni caso. I nostri
prezzi sono prezzi netti più l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla
legge.
2.20Le fatture relative alle
consegne delle nostre merci diventano in scadenza entro 30 giorni dalla data
della fattura, senza alcuna detrazione. Se il pagamento viene effettuato entro
10 giorni (ricevimento del pagamento da parte nostra), può essere dedotto uno
sconto del 3%, a condizione che non vi siano arretrati di pagamento relativi ad
altre fatture. Pagamenti con cambiali e assegni saranno considerati effettuati
solo al momento dell'incasso. I pagamenti con cambiali devono essere
preventivamente concordati in forma scritta. Lo sconto di titolo e le spese
bancarie sono a carico del cliente. I pagamenti solo sono considerati
effettuati al momento dell'accredito incondizionato sul nostro conto corrente.
2.21Le fatture relative alle
consegne di nostra merce ad associazioni di acquisto o a loro membri devono
essere pagate entro 10 giorni dal ricevimento del pagamento da parte nostra.
Detrazioni dello sconto si basano sui singoli accordi.
2.22In caso di superamento del
termine di pagamento, è previsto il pagamento di interessi di mora pari a 9,2
punti percentuali in più rispetto al rispettivo tasso di interesse di base
(interesse imprenditoriale).
2.23Non è consentita la
compensazione con contro pretese del cliente da noi contestate e non legalmente
accertate.
2.24In caso di significativo
peggioramento della situazione finanziaria del cliente dopo la stipula del
contratto, in particolare in caso di perdita della possibilità di assicurare i
crediti esistenti nei confronti del cliente, di apertura di uno scudo
protettivo, di una procedura di risanamento o di un'altra procedura di
insolvenza del cliente o di un'azienda del gruppo del cliente, in caso di più
casi di ritardi di pagamento per le consegne di merci di oltre 5 giorni
lavorativi e di eventi simili che mettono a rischio il nostro diritto al
pagamento, siamo autorizzati a subordinare le consegne di merci all'adempimento
anticipato del cliente o alla prestazione di una garanzia. Il cliente ha il
diritto di dimostrare che ne eravamo a conoscenza o che avremmo dovuto esserlo
prima della stipula del contratto.
33.Tempi di consegna, ritardo nella consegna,
impossibilità
3.16La stipula del contratto è
la decorrenza del termine di consegna concordato, ma il termine non comincia
prima del ricevimento del pagamento concordato. In ogni caso, l’adempimento del
termine di consegna da parte nostra presuppone l'adempimento degli obblighi
contrattuali da parte del cliente.
3.17Il termine di consegna si
considera rispettato se l'oggetto della consegna è partito dai nostri
stabilimenti o se è stata data una notifica di disponibilità alla spedizione
entro la scadenza del termine di consegna.
3.18Il termine di consegna è
fissato per decade (ai 10 giorni). Pertanto, per determinare una data di
consegna "inizio" si intende il primo giorno della rispettiva decade
e "fine" l'ultimo giorno della rispettiva decade.
3.19In caso di ritardo nella
consegna, si considera concordato un periodo di tolleranza di 15 giorni
lavorativi (dal lunedì al venerdì). Tuttavia, se la data di consegna è stata
superata di 6 settimane dopo la scadenza del periodo di tolleranza senza che
nessuna delle parti si sia espressa in merito, il contratto si considera in
ogni caso sciolto.
3.20Richieste di risarcimento
da parte del cliente sono escluse in tutti i casi di consegna ritardata o non
eseguita, anche dopo la scadenza del periodo di tolleranza, a meno che il
cliente dimostri una grave negligenza o un dolo da parte nostra.
34.Consegna, spedizione, trasferimento del rischio,
assicurazione, imballaggio
4.13Consegniamo senza
assicurazione e senza spese di trasporto, ad eccezione delle consegne con
valore di fattura inferiore a € 200,00 (IVA esclusa) per una data di consegna.
La modalità di spedizione e la scelta del percorso di consegna sono stabilite
da noi. Se su richiesta del cliente viene effettuata una consegna espressa o
urgente, i costi aggiuntivi sono a carico del cliente.
4.14Il rischio passa
all'Acquirente quando l'oggetto della consegna è stato consegnato allo
spedizioniere o ad altra persona incaricata della spedizione.
4.15Su richiesta del cliente,
la consegna sarà assicurata per il trasporto a carico del cliente.
4.16L'involucro esterno, le
scatole postali, le casse, ecc. non saranno ritirati.
35.Mancata accettazione
5.7Se il cliente non accetta
l'oggetto del contratto entro i termini stabilite, siamo autorizzati a
concedergli un periodo di tolleranza ragionevole, dopo la scadenza del quale
siamo autorizzati a disporre in altro modo e a riconsegnare al cliente entro un
periodo di tempo ragionevolmente prolungato, oppure a fatturargli
immediatamente la merce e a immagazzinarla a carico e a rischio del cliente.
5.8Ciò non pregiudica il
nostro diritto di recedere dal contratto in base alle condizioni di legge o di
richiedere un risarcimento del danno per inadempimento. Se chiediamo un
risarcimento per inadempimento, possiamo richiedere il 20% del prezzo
concordato a titolo di risarcimento senza necessità di prova.
36.Riserva di proprietà, cessione di crediti
6.19La merce da noi consegnata
rimane di nostra proprietà fino al pagamento completo di tutti i nostri crediti
derivanti dal rapporto commerciale, in particolare fino all'adempimento di
tutte le cambiali date in pagamento. Il prelievo di un saldo e il
riconoscimento di un saldo non pregiudicano la nostra riserva di proprietà.
6.20Se il cliente non è in
ritardo con i suoi pagamenti, può vendere la nostra merce con riserva di
proprietà nel corso della normale attività commerciale e, se non viene
effettuato un pagamento in contanti, anche solo con riserva di proprietà. Tutti
i crediti derivanti dalla rivendita devono essere preventivamente ceduti a noi.
Il cliente rimane autorizzato a riscuotere tale credito anche dopo la cessione.
La nostra facoltà di riscuotere il credito rimane inalterata. Tuttavia, ci
impegniamo a non riscuotere il credito finché il cliente rispetta i suoi
obblighi di pagamento con i proventi incassati, non è in mora e non c'è un
significativo deterioramento del patrimonio. In tal caso, possiamo esigere che
il cliente ci comunichi i crediti ceduti e i relativi debitori, fornisca tutte
le informazioni necessarie per la riscossione, consegni i documenti pertinenti
e informi i debitori (terzi) della cessione. Alla prima richiesta di Legero, il
cliente si impegna a registrare la riserva di proprietà nei registri previsti a
tale scopo e a fornire tutte le firme al riguardo.
6.21In caso di pignoramento da
parte di terzi, il cliente è tenuto a comunicarcelo immediatamente e a
informare i terzi della proprietà di questi ultimi.
6.22Se dobbiamo avvalerci
della nostra riserva di proprietà e ritirare la merce, l'accredito per la merce
ritirata a causa della riserva di proprietà avverrà tenendo conto di una
riduzione di prezzo adeguata al periodo di stoccaggio, alla fuori moda e ad
altre circostanze, ma almeno del 30% del valore della fattura. Il cliente ha il
diritto di dimostrare che non si è verificato alcun danno o solo un danno
minore.
6.23Il cliente si obbliga a
informarci prima di avviare una procedura di insolvenza (concordato o
fallimento) in modo che possiamo adottare la merce consegnata e di nostra
proprietà con riserva di proprietà.
6.24Nel caso di membri di
un'associazione d'acquisto, la riserva di proprietà passa all'associazione
d'acquisto al momento del pagamento completo da parte della rispettiva
associazione d'acquisto nell'ambito della riscossione centralizzata.
37.Denuncia di difetti, garanzia, responsabilità,
obblighi collaterali, prescrizione
7.22I difetti visibili devono
essere notificati in forma scritta. Deve essere effettuata in forma scritta
entro 10 giorni dal ricevimento della merce e deve essere motivata. I difetti
visibili che sono notificati dopo questo termine non possono più essere presi
in considerazione.
7.23L’acquirente solo può
restituire la merce o se noi abbiamo dato il nostro esplicito consenso, o se
non abbiamo risposto a una tempestiva comunicazione scritta di difetti entro 10
giorni dal ricevimento. Le spese di restituzione della merce sono inizialmente
a carico dell'acquirente. Se il reclamo è giustificato, le spese di spedizione
per la restituzione della merce saranno accreditate, altrimenti saranno
definitivamente a carico dell'acquirente.
7.24In caso di difetti
nascosti o invisibili, il periodo di garanzia sarà di sei mesi dal momento in
cui il difetto diventa evidente, ma non più di due anni; la notifica del difetto
deve essere data entro il periodo specificato nella clausola (1) dal momento in
cui il difetto diventa evidente per l'acquirente.
7.25L'onere della prova
dell'esistenza di un difetto spetta all'acquirente. Il Art 924 (2) ABGB (Code
Civile Austriaco) non è applicabile.
7.26Se il nostro esame
dimostra che il reclamo è giustificato, a nostra discrezione emetteremo una
consegna sostitutiva gratuita per la spedizione o emetteremo una nota di
credito corrispondente entro 15 giorni lavorativi. In caso di reclami su
singole paia da parte del consumatore finale, l'acquirente ha il diritto di
consegnare al cliente una coppia sostitutiva se il reclamo è chiaramente
attribuibile a un difetto di fabbricazione o di materiale.
7.27Si esclude qualsiasi
ulteriore responsabilità, ad eccezione della legge sulla responsabilità del
prodotto o nel caso in cui siamo responsabili per grave negligenza o dolo o si
siano verificati danni alla vita o all'incolumità fisica.
7.28L'acquirente non ha il
diritto di addebitare spese di elaborazione per i reclami.
38.Modifiche tecniche, normative sulla protezione dei dati
8.10Ci riserviamo il diritto
di apportare modifiche tecniche per migliorare i prodotti. Eventuali differenze
rispetto all'ordine non danno diritto al cliente di non accettare, trattenere o
avanzare altre pretese.
8.11Per l'adempimento degli
ordini, trattiamo i vostri dati personali o quelli dei vostri dipendenti nella
misura necessaria a tale scopo. Si prega di consultare le informazioni sulla
protezione dei dati allegate.
8.12L'acquirente ci autorizza
e ci dà il diritto di ottenere informazioni sull'acquirente e sulla sua
situazione finanziaria da terzi (ad esempio istituti bancari, associazioni di
tutela dei creditori). Il cliente e l'acquirente ci autorizzano a utilizzare
tutti i dati e le informazioni di cui sopra e a trasmetterli a società
affiliate (per l'utilizzo a fini pubblicitari e per la valutazione dei rischi),
a compagnie assicurative, associazioni di tutela dei creditori e alle nostre
banche (per la valutazione dei crediti o per altre valutazioni dei rischi).
Nella misura in cui si tratta di dati personali, il loro trattamento o inoltro
da parte nostra è soggetto alle limitazioni di cui alle precedenti clausole 4,
5 e 6 della nostra informativa sulla protezione dei dati ai sensi della clausola
8.2. Il trattamento di questi dati si basa in ogni caso sul consenso concesso
(Art. 6 (1) (a) DSGVO). Il trattamento a fini pubblicitari si basa inoltre su
un interesse legittimo prevalente (Art. 6 (1) (f) DSGVO) ad effettuare
pubblicità per i clienti esistenti. Il trattamento dei dati ai fini della
valutazione del rischio viene effettuato, oltre che per il consenso, anche per
l'interesse legittimo prevalente (Art. 6 (1) (f) DSGVO) a determinare la
solvibilità del cliente e per la preparazione della stipula di un rapporto
contrattuale (Art. 6 (1) (b) (2) DSGVO).
39.Commercio elettronico
9.7Gli ordini o altre
dichiarazioni giuridicamente vincolanti del cliente possono essere validamente
inviati tramite i nostri moduli elettronici o via e-mail, ma per essere validi
devono essere ricevuti dal destinatario senza errori. Gli errori di
trasmissione, indipendentemente dalla causa, sono a carico del mittente.
9.8Il destinatario è tenuto a
controllare il contenuto delle nostre conferme d'ordine e di ricezione, che
possono essere inviate anche in modo automatizzato, ed è obbligato a
comunicarci immediatamente eventuali scostamenti rispetto al suo messaggio
inviato, altrimenti la conclusione della transazione con il contenuto da noi
confermato.
40.Validità giuridica, luogo di esecuzione, legge
applicabile, foro competente
10.13Il luogo di esecuzione
delle consegne e dei pagamenti è la sede legale della Legero Schuhfabrik
Gesellschaft mbH in 8073 Feldkirchen bei Graz, Austria.
10.14Il diritto austriaco si
applica esclusivamente con l'esclusione delle sue norme di conflitto di leggi e
della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale
di beni.
10.15Le nostre condizioni di
vendita stanno validi anche se clausole singole non sono legalmente valide. Al
posto di una clausola non valida, si applica quello che è legalmente ammesso.
10.16Per tutte le pretese
presente e future derivante dal rapporto d'affari, si concorda che il foro
competente esclusivo è quello di fatto e localmente competente presso la sede
legale della Legero Schuhfabrik Gesellschaft mbH, attualmente 8073 Feldkirchen
bei Graz. In caso di consegne in altri Paesi dell'UE, possiamo, a nostra
discrezione, intentare un'azione legale anche presso la sede legale del cliente
o di una delle sue filiali.
GENEL İŞ ŞARTLARI VE KOŞULLARI (GCB)
LEGERO AYAKKABICILIK LİMİTED ŞİRKETİ
Çamlık Mahallesi Dinç Sokak No: 4/33, Adres No: 1323782241 Mesken, Ümraniye/Istanbul
Sipariş veren tarafın
satın alma hüküm ve koşulları veya genel hüküm ve koşulları ile siparişlerde
yer alan ve genel hüküm ve koşullarımızdan sapan hüküm ve koşullar yalnızca
yazılı onayımızla geçerli olacaktır.
1.Tekli̇f,
sözleşmeni̇n yapilmasi ve sözleşmeni̇n i̇çeri̇ği̇
1.1Aşağıdaki hüküm ve
koşullar, Tüketiciyi Koruma Yasası anlamında tüketici olmayan müşterilerimizle
yaptığımız tüm sözleşmeye dayalı anlaşmaların temelini oluşturmaktadır.Tarafımızdan değiştirilen hüküm ve koşullar, alındıktan
sonraki 4 hafta içinde yazılı olarak itiraz edilmediği takdirde geçerli
olacaktır.
1.2Tekliflerimiz her
zaman değişikliğe tabidir. Sipariş, yazılı veya elektronik sipariş onayımız üzerine
yasal olarak bağlayıcı bir şekilde kabul edilmiş sayılır (sözleşmenin
imzalanması). Siparişin alınmasından itibaren 14 gün içinde kabul
gerçekleşmezse, bu sipariş kabul edilmemiş sayılacaktır. Kısmi teslimatlara
izin verilir.
1.3Bu Genel Hüküm ve
Koşullar dışındaki güvenceler, teminat anlaşmaları ve sözleşme
değişikliklerinin geçerli olabilmesi için yazılı onayımız gerekir. Bu
gereklilikten feragat edilemez. Ürün açıklamalarının, reklam materyallerinin,
katalogların vb. içeriği sözleşmenin bir parçası haline gelmez.
1.4Açık yazılı iznimiz
dışında, müşteri ürünlerimizi AB dışındaki ülkelere ihraç etme hakkına sahip
değildir. Korumalı markalı ürünlerimizin AB dışındaki ülkelerden ithalatı için
yazılı onayımız gerekmektedir.
1.5Ürünlerimiz,
özellikle etiketleme, kullanılan malzemeler ve 1907/2006 sayılı AB REACH
Yönetmeliği (EC) ile ilgili olarak teslimatımızın yapıldığı ilgili ülkenin
geçerli tüm yasal düzenlemelerine uygundur. Ürünlerin müşteri tarafından
gönderildiği üçüncü ülkelerdeki yasal düzenlemelere uygunluk konusunda
sorumluluk kabul edilmez.
2.Fiyatlar,
ödeme koşulları, ödemede temerrüt, alıkoyma ve mahsup hakları
2.1Sipariş onayına göre
geçerli olan liste fiyatlarımız her durumda tahsil edilecektir. Fiyatlarımız
net fiyatlar artı ilgili yasal katma değer vergisidir.
2.2Mallarımızın
teslimatına ilişkin faturalar, kesinti yapılmaksızın fatura tarihinden itibaren
30 gün içinde ödenmelidir. Ödemenin 10 gün içinde yapılması halinde (ödemenin
tarafımızdan alınması), diğer faturalara ilişkin herhangi bir ödeme gecikmesi
olmaması koşuluyla, %3 oranında bir indirim yapılabilir. Kambiyo senetleri ve
çekler yalnızca paraya çevrildiklerinde ödeme olarak kabul edilecektir. Kambiyo
senedi ile yapılacak ödemeler önceden yazılı olarak kararlaştırılmalıdır.
İskonto ve banka masrafları müşteri tarafından karşılanacaktır, ödemeler
yalnızca hesabımıza çekincesiz olarak yatırıldığında gerçekleşmiş sayılacaktır.
2.3Vade tarihinin
aşılması halinde, en az vade tarihinden önceki yıldaki tüketici fiyat
endeksindeki (TÜFE) ortalama değişim tutarında temerrüt faizi ödenecektir.
Ancak, gecikme faizi ilgili baz faiz oranının en az 9,2 puan üzerinde
olacaktır.
2.4Müşterinin
tarafımızdan itiraz edilen ve yasal olarak belirlenmemiş karşı taleplerine
karşı mahsuplaşmaya izin verilmez.
2.5Sözleşmenin
imzalanmasından sonra müşterinin mali durumunda önemli bir bozulma olması
durumunda, özellikle müşteriye karşı mevcut alacakları sigorta ettirme
olanağının kaybedilmesi, müşterinin veya müşteri grubundaki bir şirketin
koruyucu kalkan, yeniden yapılanma veya diğer iflas işlemlerinin başlatılması,
mal teslimatlarının ödemesinde birden fazla 5 iş gününden fazla gecikme olması
ve ödeme talebimizi tehlikeye atan benzer olaylar durumunda, mal teslimatlarını
müşterinin peşin performansına veya teminat sağlamasına bağlı hale getirme
hakkına sahip olacağız. Müşteri, sözleşmenin imzalanmasından önce bu durumdan
haberdar olduğumuzu veya haberdar olmamız gerektiğini kanıtlama hakkına sahip
olacaktır.
3.Teslimat
süresi, teslimatta gecikme, teslimatın imkansızlığı
3.1Kararlaştırılan
teslimat süresi, sözleşmenin imzalanmasıyla başlar, ancak kararlaştırılan
herhangi bir ödemenin alınmasından önce başlamaz. Her durumda, tarafımızdan
teslimat süresine uyulması, müşteri tarafından sözleşmeden doğan
yükümlülüklerin yerine getirilmesini gerektirir.
3.2Teslimat süresi sona
erdiğinde teslimat kaleminin iş yerimizden ayrılmış olması veya sevkiyata hazır
olduğuna dair bildirimin yapılmış olması halinde teslimat süresine uyulmuş
sayılacaktır.
3.3Teslimat süresi on
gün (10 gün) olarak belirlenecektir. Bu nedenle, bir teslimat tarihi
belirlenirken, "başlangıç" ilgili on yılın ilk günü ve
"bitiş" ilgili on yılın son günü anlamına gelir.
3.4Teslimatta bir
gecikme olması durumunda, 15 iş günlük (Pazartesi - Cuma) bir ek süre kabul
edilecektir. Ancak, ek sürenin bitiminden sonra taraflardan herhangi biri yorum
yapmadan teslimat tarihi 6 hafta aşılırsa, sözleşme her durumda feshedilmiş
sayılacaktır.
3.5Müşterinin ağır
ihmali veya kastı kanıtlanmadığı sürece, mühlet süresinin sona ermesinden sonra
bile teslimatın geciktiği veya yapılmadığı tüm durumlarda müşteri tarafından
tazminat talepleri hariç tutulur.
4.Teslimat,
sevkiyat, risk transferi, sigorta, paketleme
4.1Bir teslimat tarihi
için 200,00 € (KDV hariç) fatura değerinin altındaki teslimatlar hariç, sigortasız
ve nakliye masraflarından muaf olarak teslimat yapıyoruz. Sevkiyat şekli ve
teslimat rotasının seçimi tarafımızca belirlenecektir. Müşterinin talebi
üzerine ekspres veya acil teslimat yapılırsa, ek masraflar müşteri tarafından
karşılanacaktır.
4.2Teslimat kalemi
nakliye acentesine veya diğer nakliye görevlisine teslim edilir edilmez risk
müşteriye geçecektir.
4.3Müşterinin talebi
üzerine teslimat, masrafları müşteriye ait olmak üzere nakliye için
sigortalanacaktır.
4.4Dış ambalajlar,
posta kutuları, kasalar vs. geri alınmayacaktır.
5.Kabulde
temerrüt
5.1Müşteri sözleşmenin
konusunu zamanında kabul etmezse, ona makul bir ek süre tanıma hakkına sahip
olacağız, bu sürenin bitiminden sonra malları başka şekilde elden çıkarma ve
müşteriye makul bir şekilde uzatılmış bir süre içinde tedarik etme veya mallar
için derhal fatura kesme ve bunları masrafları ve riski müşteriye ait olmak
üzere saklama hakkına sahip olacağız.
5.2Sözleşmeden cayma
veya yasal koşullar uyarınca ifa etmeme nedeniyle tazminat talep etme
haklarımız etkilenmeyecektir. İfa etmeme nedeniyle tazminat talebinde
bulunmamız halinde, kanıt sunmaksızın üzerinde anlaşılan fiyatın %20'sini
tazminat olarak talep edebiliriz.
6.Unvanin
sakli tutulmasi, talepleri̇n devri̇
6.1Tarafımızdan teslim
edilen mallar, iş ilişkisinden doğan tüm alacaklarımız tamamen ödenene kadar,
özellikle de ödeme için verilen tüm kambiyo senetleri yerine getirilene kadar
bizim mülkiyetimizde kalacaktır. Bir bakiyenin çekilmesi ve bir bakiyenin
tanınması, mülkiyetimizi korumamızı etkilemeyecektir.
6.2Müşterinin ödemede
temerrüde düşmemesi koşuluyla, mallarımızı işin olağan seyri içinde ve nakit
ödeme yapılmadığı sürece sadece mülkiyetin muhafazasına tabi olarak satabilir.
Yeniden satıştan kaynaklanan tüm talepler önceden bize devredilecektir. Müşteri,
temlikten sonra bile bu alacağı tahsil etme yetkisine sahip olmaya devam
edecektir. Bizim alacağı tahsil etme yetkimiz bundan etkilenmez. Ancak, müşteri
tahsil edilen gelirlerden ödeme yükümlülüklerini yerine getirdiği, ödemede
temerrüde düşmediği ve varlıklarda önemli bir bozulma olmadığı sürece alacağı
tahsil etmemeyi taahhüt ederiz. Bu durumda, müşteriden temlik edilen alacakları
ve borçlularını bize bildirmesini, tahsilat için gerekli tüm bilgileri
sağlamasını, ilgili belgeleri teslim etmesini ve borçluları (üçüncü tarafları)
temlikten haberdar etmesini talep edebiliriz.
6.3Üçüncü şahıslar
tarafından el konulması durumunda, müşteri bizi derhal bilgilendirmeli ve
üçüncü şahsı üçüncü şahıs mülkiyetinden haberdar etmelidir.
6.4Mülkiyet çekincemizi
kullanmak ve malları geri almak zorunda kalırsak, mülkiyet çekincesine
dayanarak geri alınan mallar için kredi, depolama süresi, nakliye ve diğer
koşullara uygun bir fiyat indirimi dikkate alınarak, ancak fatura değerinin en
az %30'u oranında yapılacaktır. Alıcı, hiçbir hasarın meydana gelmediğini veya
sadece daha az bir hasarın meydana geldiğini kanıtlama hakkına sahip olacaktır.
6.5Müşteri, teslim
edilen ve mülkiyeti bize ait olan malları mülkiyetin muhafazası kapsamında
devralabilmemiz için iflas davası (konkordato veya iflas) açmadan önce bize
bildirimde bulunmayı taahhüt eder.
6.6Bir satın alma
birliğinin üyeleri söz konusu olduğunda, merkezi tahsilat çerçevesinde ilgili
satın alma birliği tarafından tam ödeme yapıldıktan sonra mülkiyetin muhafazası
satın alma birliğine geçecektir.
7.Kusur
Bildirimi, Garanti, Sorumluluk, Yan Yükümlülükler, Zamanaşımı
7.1Görünür kusurların
bildirimi yazılı olarak yapılmalıdır. Malların teslim alınmasından itibaren 10
gün içinde yazılı olarak yapılmalı ve nedenleri belirtilmelidir. Bu süreden
sonra ileri sürülen görünür kusurlar artık dikkate alınamaz.
7.2Mallar alıcı
tarafından bize ancak bizim açıkça onay vermemiz halinde iade edilebilir ve
ayrıca zamanında yapılan yazılı bir kusur bildirimine teslim alınmasından
itibaren 10 gün içinde yanıt vermememiz halinde de iade edilebilir. Malların
iade masrafları başlangıçta alıcı tarafından karşılanacaktır. Şikâyetin haklı
bulunması halinde, malların iadesi için gereken posta ücreti alacak
kaydedilecektir; aksi takdirde, bu masraflar kesin olarak alıcı tarafından
karşılanacaktır.
7.3Gizli veya görünmez
kusurlar söz konusu olduğunda, garanti süresi kusurun ortaya çıkmasından
itibaren altı ay olacak, ancak iki yıldan fazla olmayacaktır; kusur bildirimi,
kusurun alıcı tarafından fark edilmesinden itibaren (1) numaralı maddede
belirtilen süre içinde yapılmalıdır.
7.4Bir kusurun
varlığına ilişkin ispat yükümlülüğü alıcıya aittir.
7.5İncelememiz
şikayetin haklı olduğunu gösterirse, kendi takdirimize bağlı olarak, 15 iş günü
içinde ücretsiz olarak yeni bir teslimat göndereceğiz veya ilgili bir kredi
notu düzenleyeceğiz. Nihai tüketicinin münferit çiftlerle ilgili şikayetleri
durumunda, şikayetin açıkça bir üretim veya malzeme kusuruna atfedilebilir
olması halinde, alıcı müşteriye yedek bir çift teslim etme hakkına sahiptir.
7.6Ürün Sorumluluğu
Yasası temelinde veya ağır ihmal veya kasıttan sorumlu olduğumuz ya da cana
veya uzuvlara zarar verdiğimiz durumlar haricinde başka herhangi bir sorumluluk
kabul edilmez.
7.7Alıcı, şikayetler
için işlem ücreti talep etme hakkına sahip değildir.
8.Teknik
değişiklikler, veri koruma düzenlemeleri
8.1Ürünleri geliştirmek
için teknik değişiklikler yapma hakkımız saklıdır. Bu tür değişikliklerden
kaynaklanan sipariş sapmaları, müşteriye ne kabul etmeme ne de alıkoyma veya
diğer taleplerde bulunma hakkı verir.
8.2Siparişleri yerine
getirmek için, kişisel verilerinizi veya çalışanlarınızın verilerini bu amaç
için gerekli olduğu ölçüde işleriz. Ekteki veri koruma bilgilerine atıfta
bulunuyoruz.
8.3Alıcılar, alıcı ve
alıcının mali durumu hakkında üçüncü taraflardan (bankacılık kurumları,
alacaklı koruma dernekleri gibi) bilgi edinmemize açıkça izin ve yetki verir.
Sipariş veren ve alıcı, yukarıda belirtilen tüm verileri ve bilgileri
kullanmamıza ve bunları bağlı şirketlere (reklam amaçlı kullanım ve risk
değerlendirmesi için), sigorta şirketlerine, alacaklı koruma derneklerine ve
bankalarımıza (taleplerin değerlendirilmesi veya diğer risk değerlendirmesi
için) iletmemize izin verir. Kişisel veriler söz konusu olduğunda, bunların
tarafımızdan işlenmesi veya iletilmesi, veri koruma bilgilerimizin 4, 5 ve 6.
maddelerinde yer alan kısıtlamalara tabidir. Bu veriler, her durumda verilen
onay temelinde işlenir. Verilerin reklam amacıyla işlenmesi de mevcut
müşterilere reklam verme konusundaki ağır basan meşru menfaate dayanmaktadır.
Risk değerlendirmesi amacıyla verilerin işlenmesi, hem müşterinin
kredibilitesinin belirlenmesindeki baskın meşru menfaat hem de bir sözleşme
ilişkisine girmeye hazırlık için rızaya ek olarak gerçekleştirilir.
9.Elektronik
ticari işlemler
9.1Müşterinin
siparişleri veya diğer yasal olarak bağlayıcı beyanları elektronik formlarımız
kullanılarak veya e-posta yoluyla geçerli bir şekilde gönderilebilir, ancak
geçerli olması için alıcı tarafından hatasız olarak alınması gerekir. İletim
hataları, nedeni ne olursa olsun, gönderen tarafından karşılanacaktır.
9.2Alıcı, otomatik
yollarla da gönderilebilen sipariş ve makbuz onaylarımızın içeriğini kontrol
edecek ve kendisi tarafından gönderilen mesajdan herhangi bir sapmayı derhal
bize bildirmekle yükümlü olacaktır, aksi takdirde işlem tarafımızdan onaylanan
içerikle sonuçlandırılacaktır.
10.Hukuki
geçerlilik, ifa yeri, uygulanacak hukuk, yargı yeri
10.1Teslimat ve ödemeler
için ifa yeri, Legero Ayakkabıcılık Limited Şirketi, Adres No: 1323782241 Mesken, Ümraniye/Istanbul
'de bulunan kayıtlı ofisi olacaktır.
10.2Türk hukuku,
kanunlar ihtilafı hükümleri ve Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler
Hakkında BM Antlaşması hariç olmak üzere münhasıran uygulanacaktır.
10.3Satış Hüküm ve
Koşullarımız, münferit noktalar yasal olarak geçersiz olsa bile bağlayıcı
olmaya devam edecektir. Geçersiz bir hüküm yerine, yasal olarak izin verilen
hüküm geçerli olacaktır.
10.4İş ilişkisinden
kaynaklanan mevcut ve gelecekteki tüm talepler için, münhasır yargı yerinin Legero
Ayakkabıcılık Limited Şirketi 'nin şu anda Ümraniye/Istanbul 'da bulunan
kayıtlı ofisindeki fiili ve yerel olarak yetkili mahkeme olduğu kabul
edilmektedir. Diğer AB ülkelerine yapılan teslimatlarda, kendi takdirimize
bağlı olarak, müşterinin kayıtlı ofisinde veya şubelerinden birinde de dava
açabiliriz.
ALLGEMEINE
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB)
der LEGERO SCHUH AG (CHE-107.588.173)
c/o TEAG
TreuhandbürO EGGENBERGER AG, Fabrikstrasse 27, 9472 GraBS
Abweichende Einkaufsbedingungen oder AGB des
Bestellers und in Bestellungen enthaltene, von unseren AGB abweichende
Bedingungen gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung.
41.Angebot,
Vertragsabschluss und Vertragsinhalt
1.21Die nachstehenden Bedingungen liegen allen unseren
Vertragsabschlüssen mit Bestellern, die nicht Konsumenten sind, zugrunde. Von
uns geänderte AGB erlangen Geltung, falls ihnen nicht binnen 4 Wochen nach
Erhalt schriftlich widersprochen wird.
1.22Unsere Angebote sind stets freibleibend. Die
Bestellung gilt mit unserer schriftlichen oder elektronischen Bestellbestätigung
als rechtsverbindlich angenommen (Vertragsabschluss). Erfolgt eine Annahme
nicht binnen 14 Tagen ab Eingang der Bestellung, gilt diese Bestellung als
nicht angenommen. Teillieferungen sind zulässig.
1.23Zusicherungen außerhalb dieser AGB, Nebenabreden
und Änderungen des Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer
schriftlichen Bestätigung. Auf dieses Erfordernis kann nicht verzichtet werden.
Die Inhalte von Produktbeschreibungen, Werbemitteln, Katalogen etc. werden
nicht zum Vertragsinhalt.
1.24Der Besteller ist, außer im Falle unserer
ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung, nicht berechtigt, unsere Produkte in
Länder außerhalb der EU zu exportieren. Importe von unseren geschützten
Markenartikeln aus Nicht-EU-Staaten bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
1.25Unsere Waren entsprechen allen gültigen
Rechtsvorschriften des jeweiligen Bestimmungslandes unserer Lieferung,
insbesondere im Hinblick auf die Kennzeichnung, die verwendeten Materialien, die
Chemikalienverordnung (ChemV; SR 813.11) sowie die EU REACH Verordnung (EG) Nr.
1907/2006. Für die Einhaltung von Rechtsvorschriften in Drittländern, in die
die Ware durch den Besteller verbracht wird, ist eine Haftung ausgeschlossen.
42.Preise,
Zahlungsbedingungen, Zahlungsverzug, Zurückbehaltungsrechte und Aufrechnung
2.25Es werden jeweils unsere gemäß Auftragsbestätigung
gültigen Listenpreise berechnet. Unsere Preise verstehen sich netto zzgl. der
jeweils gesetzlich geschuldeten Mehrwertsteuer.
2.26Rechnungen betreffend Lieferungen unserer Waren
sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zur Zahlung fällig.
Bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen (Zahlungseingang bei uns) können 3% Skonto
abgezogen werden, sofern kein Verzug bezüglich anderer Rechnungen besteht.
Wechsel und Schecks gelten erst mit Einlösung als Zahlung. Wechselzahlungen
müssen vorher schriftlich vereinbart werden. Diskont und Bankspesen gehen zu
Lasten des Bestellers, Zahlungen gelten erst mit vorbehaltloser Gutschrift auf
unserem Konto als bewirkt.
2.27Rechnungen betreffend Lieferungen unserer Waren an
Einkaufsgemeinschaften bzw. ihre Mitglieder sind innerhalb von 10 Tagen
(Zahlungseingang bei uns) zur Zahlung fällig. Ein Skontoabzug richtet sich nach
den individuell getroffenen Vereinbarungen.
2.28Bei Überschreitung des Zahlungszieles sind
Verzugszinsen in Höhe von 9,2 % Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der
Europäischen Zentralbank EZB zur Zahlung fällig (Unternehmerzinsen).
2.29Die Verrechnung mit von uns bestrittenen und nicht
rechtskräftig festgestellten Gegenansprüchen des Bestellers ist nicht
statthaft.
2.30Im Falle einer wesentlichen Verschlechterung
der finanziellen Lage des Bestellers nach Abschluss des Vertrages, insbesondere
bei Entfall der Möglichkeit der Versicherbarkeit der gegen diesen bestehenden
Forderungen, der Eröffnung von Schutzschirm-, Sanierungs- oder sonstigen
Insolvenzverfahren des Bestellers oder eines Unternehmens im Konzern des
Bestellers, bei mehr als einmaligen Verzug mit der Zahlung von Warenlieferungen
um mehr als 5 Werktage und ähnlichen Ereignissen, die den Anspruch von uns auf
Zahlung gefährdet, sind wir berechtigt Warenlieferungen von der Vorleistung des
Kunden oder einer Sicherheitsleistung abhängig zu machen. Dem Kunden steht der
Beweis offen, dass uns dies schon vor Abschluss des Vertrags bekannt war oder
hätte sein müssen.
43.Lieferzeit, Lieferverzug,
Unmöglichkeit
3.21Die vereinbarte Lieferfrist beginnt mit
Vertragsabschluss, jedoch nicht vor Eingang einer eventuell vereinbarten
Zahlung. Die Einhaltung der Lieferfrist durch uns setzt in jedem Fall die
Erfüllung der Vertragspflichten durch den Besteller voraus.
3.22Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem
Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die
Versandbereitschaft mitgeteilt ist.
3.23Die Lieferfrist wird dekadenweise (10-tägig)
abgestellt. So bedeutet die Bestimmung eines Liefertermins „Anfang“ den ersten
Tag der jeweiligen Dekade und „Ende“ den letzten Tag der jeweiligen Dekade.
3.24Im Falle eines Lieferverzugs gilt eine Nachfrist
von 15 Arbeitstagen (Montag – Freitag) als vereinbart. Wurde der Liefertermin
jedoch um 6 Wochen nach Ablauf der Nachlieferfrist überschritten, ohne dass
eine der beiden Parteien dazu Stellung genommen hat, so gilt der Vertrag in
jedem Fall als aufgelöst.
3.25Schadenersatzansprüche des Bestellers sind in
allen Fällen verspäteter oder nicht ausgeführter Lieferung auch nach Ablauf der
Nachfrist ausgeschlossen, sofern uns nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz
vom Besteller nachgewiesen wird.
44.Lieferung,
Versand, Gefahrübergang, Versicherung, Verpackung
4.17Wir liefern unversichert und frei von
Transportkosten, ausgenommen bei Lieferungen unter CHF 200,00 (exkl. MWST) Rechnungswert
für einen Liefertermin. Die Versandart sowie die Wahl des Lieferweges werden
von uns bestimmt. Erfolgt auf Wunsch des Bestellers Express- oder Kuriersendung,
so gehen die Mehrkosten zu seinen Lasten.
4.18Die Gefahr geht auf den Besteller über, sobald der
Liefergegenstand dem Spediteur oder der sonstigen Versandperson übergeben
wurde.
4.19Auf Wunsch des Bestellers wird die Lieferung auf
seine Kosten transportversichert.
4.20Die Verpackungen, äußere Umhüllung, Postkartons,
Kisten, usw. werden nicht zurückgenommen.
45.Annahmeverzug
5.9Nimmt der Besteller den Vertragsgegenstand nicht
fristgemäß ab, so sind wir berechtigt, entweder eine angemessene Nachfrist zu
setzen, nach deren Ablauf anderweitig darüber zu verfügen und den Besteller mit
angemessener verlängerter Frist zu beliefern oder die Ware ihm sofort in
Rechnung zu stellen und zu Lasten und auf Risiko des Bestellers einzulagern.
5.10Unberührt davon bleiben unsere Rechte unter den
gesetzlichen Voraussetzungen vom Vertrag zurückzutreten oder Schadenersatz
wegen Nichterfüllung zu verlangen. Verlangen wir Schadenersatz wegen
Nichterfüllung, können wir 20% des vereinbarten Preises als Entschädigung ohne
Nachweis fordern.
46.Eigentumsvorbehalt,
Forderungsabtretung
6.25Die von uns gelieferte Ware bleibt unser Eigentum
bis zur vollständigen Bezahlung unserer sämtlichen Forderungen aus der
Geschäftsverbindung. Der Besteller verpflichtet sich über unsere erste
Aufforderung, für von uns gelieferte Waren jeweils eine Anmeldung zur
Eintragung des Eigentumsvorbehaltes im Eigentumsvorbehaltsregister zu
unterfertigen.
6.26Sofern sich der Besteller nicht im Zahlungsverzug
befindet, darf er unsere Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr und,
soweit keine Barzahlung erfolgt, gleichfalls nur unter Eigentumsvorbehalt
veräußern. Sämtliche Forderungen aus der Weiterveräußerung sind uns im Voraus
abzutreten. Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Besteller auch nach der
Abtretung ermächtigt. Die Befugnis von uns, die Forderung selbst einzuziehen,
bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns jedoch, die Forderung nicht
einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen aus den
vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät und keine wesentliche
Vermögensverschlechterung vorliegt. Ist dies der Fall, können wir verlangen,
dass der Besteller uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt
gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen
Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
6.27Bei versuchter Pfändung durch Dritte muss uns der
Besteller unverzüglich Anzeige machen und den Dritten auf das fremde Eigentum
hinweisen.
6.28Falls wir von unserem Eigentumsvorbehalt Gebrauch
machen müssen und die Ware zurücknehmen, erfolgt die Gutschrift für die
aufgrund des Eigentumsvorbehalts zurückgenommenen Waren unter Berücksichtigung
einer der Lagerdauer, eines Wertverlusts saisonaler Waren sowie sonstigen
Umständen angemessenen Preisreduktion, mindestens aber zu 30 % des Rechnungsbetrags.
Dem Besteller bleibt der Nachweis gestattet, dass ein Schaden nicht oder nur in
geringerer Höhe entstanden ist.
6.29Der Besteller verpflichtet sich, uns vor Anmeldung
eines Konkurs- oder Nachlassverfahrens zu verständigen, damit wir unter
Eigentumsvorbehalt gelieferte und in unserem Eigentum stehende Waren übernehmen
können.
6.30Der Eigentumsvorbehalt geht bei den Mitgliedern
einer Einkaufsvereinigung mit vollständiger Zahlung durch die jeweilige
Einkaufsvereinigung im Rahmen des Zentralinkassos an die Einkaufsvereinigung
über.
47.Mängelrüge,
Gewährleistung, Haftung, Nebenpflichten, Verjährung
7.29Der Käufer hat die Ware nach deren Eingang sofort
zu prüfen und sichtbare Mängel schriftlich zu rügen. Die Rüge ist innerhalb von
10 Tagen nach Eingang der Ware schriftlich zu erheben und zu begründen. Nach
diesem Zeitpunkt geltend gemachte sichtbare Mängel werden nicht mehr
berücksichtigt.
7.30Die Ware ist vom Käufer nur dann an uns
zurückzusenden, wenn wir dazu entweder ausdrücklich unsere Einwilligung erteilt
haben oder wenn wir auf eine rechtzeitig erfolgte schriftliche Mängelrüge nicht
innerhalb von 10 Tagen ab ihrem Erhalt reagiert haben. Die Kosten der
Rücksendung der Ware sind zunächst vom Käufer zu tragen. Bei berechtigter
Reklamation wird das Porto für die Rücksendung der Ware gutgeschrieben; andernfalls
ist es endgültig vom Käufer zu tragen.
7.31Klage auf Gewährleistung wegen versteckten oder
unsichtbaren Mängeln verjähren mit Ablauf von sechs Monate ab Erkennbarkeit des
Mangels, höchstens jedoch 2 Jahre ab der Lieferung des Vertragsgegenstands; die
Mängelrüge ist ab Erkennbarkeit des Mangels für den Käufer innerhalb der Frist
der Ziffer 7.1 zu erheben.
7.32Die Beweislast für das Bestehen eines Mangels
liegt beim Käufer.
7.33Ergibt unsere Prüfung, dass die Reklamation
berechtigt ist, werden wir nach unserer Wahl innerhalb von 15 Arbeitstagen
entweder eine kostenlose Ersatzlieferung zum Versand geben oder eine
entsprechende Gutschrift ausstellen. Bei Reklamationen von Einzelpaaren durch
den Endverbraucher ist der Käufer berechtigt, dem Kunden ein Ersatzpaar auszuliefern,
wenn die Beanstandung klar ersichtlich auf einen Fabrikations- oder
Materialfehler zurückzuführen ist.
7.34Jede weitergehende Haftung, soweit wir nicht grobe
Fahrlässigkeit oder Vorsatz zu verantworten haben, ist ausgeschlossen. Ausdrücklich
ausgeschlossen sind sodann Rückgriffsansprüche des Käufers gegen den Verkäufer
wegen und im Zusammenhang mit behaupteten Verletzungen von Schutz- und
Sorgfaltspflichten gegenüber Dritten.
7.35Der Käufer ist nicht berechtigt,
Bearbeitungsgebühren für Reklamationen in Rechnung zu stellen.
48.Technische
Änderungen, datenschutzrechtliche Bestimmungen
8.13Wir behalten uns technische Änderungen, die zur
Verbesserung der Produkte führen, vor. Daraus entstehende Abweichungen zu einer
Bestellung berechtigen weder zur Nichtabnahme noch zu Einbehalten oder
sonstigen Ansprüchen des Bestellers.
8.14Zur Erfüllung von Bestellungen verarbeiten wir
Ihre personenbezogenen Daten bzw. die Daten ihrer MitarbeiterInnen im dafür
notwendigen Ausmaß. Wir verweisen dazu auf die beiliegende Datenschutzerklärung.
8.15Besteller ermächtigen und berechtigen uns
ausdrücklich, Auskünfte über den Besteller und seine Kreditwürdigkeit bei
Dritten (wie z.B. Kredit-, Handels- und Wirtschaftsauskunfteien,
Gläubigerschutzverbänden) einzuholen. Besteller und Käufer ermächtigt uns, alle
vorgenannten Daten und Auskünfte zu verwenden und an verbundene Unternehmen
(zur internen Verwendung für Werbezwecke sowie zur Risikobeurteilung), an
Versicherungen, Gläubigerschutzverbände sowie an unsere Banken (zur Beurteilung
von Forderungen oder sonstiger Risikobeurteilung) zu übermitteln. Soweit es
sich um personenbezogene Daten handelt, unterliegen diese in ihrer Verarbeitung
bzw. Weiterleitung durch uns den Einschränkungen der Punkte 4., 5. und 6.
unserer Datenschutz-Information gem. Ziffer 8.2. Die Verarbeitung dieser
Daten erfolgt jeweils aufgrund einer erteilten Zustimmung (Art 6 Abs 1 lit a
DSGVO; Art. 13 Abs. 1 DSG). Die Verarbeitung zu Werbezwecken erfolgt
zudem aus überwiegendem berechtigtem Interesse (Art 6 Abs 1 lit f DSGVO;
Art. 13 DSG) an der Durchführung von Werbung bei bestehenden Kunden. Die
Verarbeitung von Daten zum Zwecke der Risikobeurteilung erfolgt zusätzlich zur
Zustimmung sowohl aus überwiegendem berechtigtem Interesse (Art 6 Abs 1 lit f
DSGVO; Art. 13 Abs. 1 DSG) an der Feststellung der Bonität des Kunden
als auch zur Vorbereitung des Eingehens eines Vertragsverhältnisses (Art 6 Abs
1 lit b Fall 2 DSGVO; Art. 13 Abs. 2 lit. a DSG).
49.Elektronischer
Geschäftsverkehr
9.9Bestellungen oder sonstige rechtsgestaltende
Erklärungen des Bestellers können sowohl unter Verwendung unserer
elektronischen Formulare als auch per E-Mail gültig abgesandt werden, bedürfen
zu ihrer Wirksamkeit aber des fehlerfreien Zugangs beim Empfänger.
Übermittlungsfehler gleich welcher Ursache gehen zu Lasten des Versenders.
9.10Der Inhalt unserer – allenfalls auch
automationsgestützt – übersandten Bestellungs- und Empfangsbestätigungen ist
vom Empfänger zu prüfen und verpflichtet diesen zur unverzüglichen Rüge von
Abweichungen zu der von ihm übermittelten Nachricht, widrigenfalls das Geschäft
mit dem von uns bestätigten Inhalt zustande kommt.
50.Rechtswirksamkeit,
Erfüllungsort, anwendbares Recht, Gerichtsstand
10.17Erfüllungsort für Lieferungen und Zahlungen ist
der firmenrechtliche Sitz der Legero Schuh AG in 9472 Grabs.
10.18Es gilt ausschließlich schweizerisches Recht unter
Ausschluss seiner Verweisungsnormen und des UN-Kaufrechts vereinbart.
10.19Unsere Verkaufsbedingungen bleiben auch bei
rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Punkte im Übrigen verbindlich. Anstelle von
einer unwirksamen Regelung gilt das gesetzlich Zulässige.
10.20Für sämtliche gegenwärtigen und künftigen
Ansprüche aus der Geschäftsverbindung wird als ausschließlicher Gerichtsstand
das sachlich und örtlich zuständige Gericht am Sitz der Legero Schuh AG,
derzeit in 9472 Grabs, vereinbart. Bei Lieferungen ins EU-Ausland können wir
nach unserer Wahl auch am Sitz des Bestellers oder einer seiner
Niederlassungen, Klage erheben.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF
BUSINESS (GTC)
of LEGERO NORGE GMBH NORSK AVDELING AV UTENLANDSK FORETAK
Skosenteret, Rom nr 107, Fredrik Selmers
vel 2, N-0663 Oslo
Deviating terms and
conditions of purchase or GTC of the purchaser and terms and conditions
contained in orders which deviate from our GTC shall only apply with our
written consent.
51.Offer, conclusion of contract and content of contract
1.26The following terms and
conditions form the basis of all our contracts with customers who are not
consumers within the meaning of § 1 para. 1 no. 2 KSchG (Consumer Protection
Act). Amended GTCs shall become valid if they are not objected to in writing
within 4 weeks after receipt.
1.27Our offers are always
subject to change. The order shall be deemed to have been accepted in a legally
binding manner (conclusion of contract) with our written or electronic order
confirmation. If acceptance does not take place within 14 days of receipt of
the order, this order shall be deemed not to have been accepted.
Partial deliveries are permissible.
1.28Assurances outside these
GTC, collateral agreements and amendments to the contract require our written
confirmation to be effective. This requirement cannot be waived. The contents
of product descriptions, advertising material, catalogues etc. do not become
part of the contract.
1.29The purchaser is not
entitled to export our products to countries outside the EU, except in the case
of our express written consent. Imports of our protected branded articles from
non-EU countries require our written consent.
1.30Our goods comply with all
applicable legal provisions of the respective country of destination of our
delivery, in particular with regard to labelling, the materials used, as well
as the EU REACH Regulation (EC) No. 1907/2006. Liability is excluded for compliance
with legal provisions in third countries to which the goods are shipped by the
customer.
52.Prices, terms of payment, default in payment, rights
of retention and set-off
2.31Our list prices valid
according to the order confirmation shall be charged in each case. Our prices
are net prices plus the respective statutory value added tax.
2.32Invoices concerning
deliveries of our goods are due for payment within 30 days of the invoice date
without deduction. If payment is made within 10 days (receipt of payment by
us), a 3% discount may be deducted, provided there is no arrears of payment in
respect of other invoices. Bills of exchange and cheques shall only be deemed
to be payment upon encashment. Payments by bill of exchange must be agreed in
writing in advance. Discount and bank charges shall be borne by the customer,
payments shall only be deemed effected upon unconditional crediting to our
account.
2.33Invoices concerning
deliveries of our goods to purchasing associations or their members are due for
payment within 10 days (receipt of payment by us). A cash discount deduction
shall be based on the individual agreements made.
2.34If the payment deadline is
exceeded, interest on arrears amounting to 9.2 % points above the respective
base interest rate shall be due for payment (entrepreneurial interest).
2.35Offsetting against
counterclaims of the customer that are disputed by us and not legally
established is not permitted.
2.36In the event of a
significant deterioration in the financial situation of the customer after
conclusion of the contract, in particular in the event of the loss of the
possibility of insuring the claims existing against the customer, the opening
of protective shield, reorganisation or other insolvency proceedings of the
customer or of a company in the customer's group, in the event of more than one
delay in payment for deliveries of goods by more than 5 working days and
similar events which jeopardise our claim to payment, we shall be entitled to
make deliveries of goods dependent on the advance performance of the customer
or the provision of security. The customer shall be entitled to prove that we
were aware of this or should have been aware of it prior to the conclusion of
the contract.
53.Delivery time, delay in delivery, impossibility
3.26The agreed delivery period
begins with the conclusion of the contract, but not before receipt of any
agreed payment. In any case, compliance with the delivery period by us
presupposes the fulfilment of the contractual obligations by the customer.
3.27The delivery period shall
be deemed to have been complied with if the delivery item has left our works or
notification of readiness for dispatch has been given by the time the delivery
period expires.
3.28The delivery deadline is
set by decade (10 days). Thus, the determination of a delivery date
"start" means the first day of the respective decade and
"end" means the last day of the respective decade.
3.29In the event of a delay in
delivery, a grace period of 15 working days (Monday - Friday) shall be deemed
agreed. However, if the delivery date has been exceeded by 6 weeks after expiry
of the grace period without either party having commented on it, the contract
shall in any case be deemed to have been dissolved.
3.30Claims for compensation by
the customer are excluded in all cases of delayed or non-executed delivery,
even after expiry of the grace period, unless gross negligence or intent on our
part is proven by the customer.
54.Delivery, dispatch, transfer of risk, insurance,
packaging
4.21We deliver uninsured and
free of transport costs, except for deliveries below € 200.00 (excl. VAT)
invoice value per delivery date. The mode of dispatch and the choice of
delivery route shall be determined by us. If express or urgent delivery is made
at the request of the purchaser, the additional costs shall be borne by the
purchaser.
4.22The risk shall pass to the
Purchaser as soon as the delivery item has been handed over to the forwarding
agent or other shipping person.
4.23At the request of the
customer, the delivery will be insured for transport at the customer's expense.
4.24The outer wrapping, postal
boxes, crates, etc. will not be taken back.
55.Default of
acceptance
5.11If the customer does not
accept the subject of the contract in due time, we shall be entitled either to
grant him a reasonable period of grace, after the expiry of which we shall be
entitled to dispose of it otherwise and to supply the customer within a reasonably
extended period of time or to invoice him immediately for the goods and to
store them at the expense and risk of the customer.
5.12This shall not affect our
rights to withdraw from the contract under the statutory conditions or to claim
damages for non-performance. If we demand compensation for non-performance, we
may claim 20% of the agreed price as compensation without proof.
56.Retention of title, assignment of claims
6.31The goods delivered by us
shall remain our property until full payment of all our claims arising from the
business relationship, in particular also until all bills of exchange given in
payment have been honored. The drawing of a balance and the recognition of a
balance shall not affect our retention of title.
6.32Provided that the customer
is not in default of payment, he may sell our goods subject to retention of
title in the ordinary course of business and, insofar as no cash payment is
made, likewise only subject to retention of title. All claims from the resale
are to be assigned to us in advance. The customer shall remain authorized to
collect this claim even after the assignment. The authority of us to collect
the claim ourselves remains unaffected by this. However, we undertake not to
collect the claim as long as the customer meets his payment obligations from
the proceeds collected, is not in default of payment and there is no
significant deterioration of assets. If this is the case, we may demand that
the customer informs us of the assigned claims and their debtors, provides all
information necessary for collection, hands over the relevant documents and
informs the debtors (third parties) of the assignment.
6.33In the event of pledging by
third parties, the customer must notify us immediately and inform the third
party of the third-party ownership.
6.34If we have to make use of
our right of retention of title and take back the goods, the credit for the
goods taken back due to the retention of title shall be made taking into
account a price reduction appropriate to the storage period, de-modelling and
other circumstances, but at least 30% of the invoice value. The customer shall
be entitled to prove that no damage or only a lesser damage has been incurred.
6.35The customer undertakes to
notify us before filing for insolvency proceedings (composition or bankruptcy)
so that we can take over goods delivered and owned by us under retention of
title.
6.36In the case of members of
a purchasing association, the retention of title shall pass to the purchasing
association upon payment in full by the respective purchasing association
within the framework of central collection.
57.Notice of Defect, Warranty, Liability, Collateral
Duties, Statute of Limitations
7.36Notification of visible
defects must be made in writing. It must be made in writing within 10 days of
receipt of the goods and reasons must be given. Visible defects asserted after
this time can no longer be taken into account.
7.37The goods shall only be
returned to us by the buyer if we have either expressly given our consent to
this, and may also be returned to us if we have not responded to a timely
written notice of defects within 10 days of its receipt. The costs of returning
the goods shall initially be borne by the buyer. If the complaint is justified,
the postage for the return of the goods will be credited; otherwise it is to be
borne definitively by the buyer.
7.38In the case of hidden or
invisible defects, the warranty period shall be six months from the time the
defect becomes apparent, but not more than 2 years; the notice of defect shall
be given within the period specified in clause 7.1 from the time the defect
becomes apparent to the buyer.
7.39The burden of proof for
the existence of a defect lies with the buyer.
7.40If our examination shows
that the complaint is justified, we shall, at our discretion, either issue a
free replacement delivery for dispatch or issue a corresponding credit note
within 15 working days. In the case of complaints about individual pairs by the
end consumer, the buyer is entitled to hand over a replacement pair to the
customer if the complaint is clearly attributable to a manufacturing or
material defect.
7.41Any further liability,
except on the basis of the Product Liability Act or insofar as we are
responsible for gross negligence or intent or damage to life or limb has
occurred, is excluded.
7.42The buyer is not entitled
to charge processing fees for complaints.
58.Technical changes,
data protection regulations
8.16We reserve the right to
make technical changes to improve the products. Any resulting deviations from
an order shall not entitle the customer to non-acceptance, retention or other
claims.
8.17In order to fulfil orders,
we process your personal data or the data of your employees to the extent
necessary for this purpose. Please refer to the enclosed data protection
information.
8.18Purchaser expressly
authorizes and entitles us to obtain information about Purchaser and its
financial circumstances from third parties (such as banking institutions,
creditor protection associations). The customer and buyer authorise us to use
all the aforementioned data and information and to pass it on to affiliated
companies (for use for advertising purposes and for risk assessment), to
insurance companies, creditor protection associations and to our banks (for the
assessment of claims or other risk assessment). Insofar as personal data is
involved, its processing or forwarding by us is subject to the restrictions of
points 4, 5 and 6 of our data protection information pursuant to clause 8.2.
The processing of this data is in each case based on consent granted (Art. 6
para. 1 lit a DSGVO). The processing for advertising purposes is also based on
an overriding legitimate interest (Art. 6 (1) (f) DSGVO) in carrying out
advertising for existing customers. The processing of data for the purpose of
risk assessment is carried out in addition to consent, both for the predominant
legitimate interest (Art 6 (1) (f) DSGVO) in determining the creditworthiness
of the customer and for the preparation of entering into a contractual
relationship (Art 6 (1) (b) case 2 DSGVO).
59.Electronic
commerce
9.11Orders or other legally
binding declarations by the customer can be validly sent using our electronic
forms or by e-mail, but must be received by the recipient without errors in
order to be valid. Transmission errors, regardless of the cause, shall be borne
by the sender.
9.12The recipient shall check
the content of our order and receipt confirmations, which may also be sent by
automated means, and shall be obliged to immediately notify us of any
deviations from the message sent by him, failing which the transaction shall be
concluded with the content confirmed by us.
60.Legal validity, place of performance, applicable law,
place of jurisdiction
10.21The place of performance for deliveries and payments is the registered
office of Legero Norge GmbH in Oslo.
10.22Norwegian Law shall apply exclusively to the exclusion of its conflict
of law rules and the UN Convention on Contracts for the International Sale of
Goods.
10.23Our Terms and Conditions of Sale shall remain binding even if individual
points are legally invalid. Instead of an invalid provision, the legally
permissible provision shall apply.
10.24For all present and future
claims arising from the business relationship, the exclusive place of
jurisdiction is agreed to be the factually and locally competent court at the
registered office of Legero Norge GmbH, currently Skosenteret, Rom nr 107, Fredrik Selmers vel 2, N-0663 Oslo.